CDK: What is different in the film? ANS: Everything. It's very correct if you want to make a movie out of one's book. But it's very good to read the book before [laughs]. The people from the film have done it about I suppose a very very small part of it, they didn't understood a shit. CDK: The film on screen is the same as the TV series one? ANS: Yes, yes, it's the same and the same errors and so. So they found out things that I have never written. And what I have written they considered it not important at all. CDK: What a pity. Sure we'll never see the film in Spain. ANS: And they, evidently, have taken all the success of the book, without the false modesty, as far as foolish situation of the polish writers is concerned. ANS: So they imagine that all the success is based of such things, the contents of the book are completely completely not important. The important is the history of a guy who kills people, and sometimes fucks the ladies [laughs]. CDK: Conan. ANS: Conan!, not Conan, it's worse [laughs]. Dialogs! Not important at all, because, you know, who's reading? [the author takes a copy of the Spanish edition from the table] Look at these small letters, can you read it? No!, it's impossible [laughs]. They cannot read any books.