Information for "Subbing Versus Dubbing"

Basic information

Display titleSubbing Versus Dubbing
Default sort keySubbing Versus Dubbing
Page length (in bytes)15,444
Namespace ID0
Page ID165873
Page content languageen - English
Page content modelwikitext
Indexing by robotsAllowed
Number of redirects to this page3
Counted as a content pageYes
Number of subpages of this page2 (0 redirects; 2 non-redirects)

Page protection

EditAllow all users (infinite)
MoveAllow all users (infinite)
DeleteAllow all users (infinite)
View the protection log for this page.

Edit history

Page creatorm>Import Bot
Date of page creation21:27, 1 November 2013
Latest editorLooney Toons (talk | contribs)
Date of latest edit14:42, 15 November 2022
Total number of edits13
Recent number of edits (within past 180 days)0
Recent number of distinct authors0

Page properties

Transcluded templates (14)

Templates used on this page:

SEO properties

Description

Content

Article description: (description)
This attribute controls the content of the description and og:description elements.
One of the oldest Internet Backdrafts for fans of imported foreign films and TV shows—especially Anime fans—is the argument over whether to subtitle the program or dub it into the audience's native language. Subbing Versus Dubbing is Serious Business.
Information from Extension:WikiSEO