Information for "Japanese Romanization"

Basic information

Display titleJapanese Romanization
Default sort keyJapanese Romanization
Page length (in bytes)13,143
Namespace ID0
Page ID158503
Page content languageen - English
Page content modelwikitext
Indexing by robotsAllowed
Number of redirects to this page0
Counted as a content pageYes
Number of subpages of this page0 (0 redirects; 0 non-redirects)

Page protection

EditAllow all users (infinite)
MoveAllow all users (infinite)
DeleteAllow all users (infinite)
View the protection log for this page.

Edit history

Page creatorm>Import Bot
Date of page creation21:27, 1 November 2013
Latest editorRobkelk (talk | contribs)
Date of latest edit20:18, 18 March 2019
Total number of edits11
Recent number of edits (within past 180 days)0
Recent number of distinct authors0

Page properties

Transcluded templates (14)

Templates used on this page:

SEO properties

Description

Content

Article description: (description)
This attribute controls the content of the description and og:description elements.
Japanese Romanization is the way that Japanese text gets transliterated into the Roman alphabet. The romanized text is often referred to as "Rōmaji", from Roman alphabet + "ji" meaning "characters" (much the way "Kanji" literally means "Chinese characters"). The word Romanization can actually refer to using any Latin-based alphabet (French, German, Polish, ...) to write a words originally written with any non-Latin script, but in English-speaking fandom it almost universally refers to Japanese-to-English transliteration. See Romanization.
Information from Extension:WikiSEO