Lady Mondegreen: Difference between revisions

fixed section order
No edit summary
(fixed section order)
Line 4:
 
Not to be confused with the supervillain/[[Dr. Horrible's Sing-Along Blog|Evil League of Evil]] applicant who [http://www.youtube.com/watch?v=vvBpAiOSdOY thrives on the trope.] Also not to be confused with [[Mondegreen]], which is something different despite sharing an origin and half a name.
{{examples}}
 
== Newspaper Comics ==
* In one ''[[Peanuts]]'' story arc, Sally tells Charlie Brown about her role the upcoming Christmas play, in which she's supposed to say "Hark!", "then Harold Angel sings." Charlie Brown assumes she misunderstood the lyrics, but it turned out that one of the other cast members really was named Harold Angel.
 
 
{{examples}}
== Fan Fiction ==
* The author of ''[[Pretty Cure Perfume Preppy]]'' canonically named the character [[Kawaiiko|Lapinyuu]] after an intentional [[Gratuitous Japanese]] mishearing of "loving you".
Line 34 ⟶ 30:
* Walter Harriman of [[Stargate SG-1|the SGC]] got his last name through a Mondegreen of an actor (perhaps Don S. Davis?) either accidentally calling him "Airman" or yelling "Airman" in his general direction. Previously he was Walter Davis. (His first name was added on a whim by Richard Dean Anderson).
* In one episode of ''[[Star Trek: The Original Series]]'', Spock looked off camera and yelled what sounded like, "Take over here, Ryan!" and then recurring background extra Lieutenant Leslie said, "Yes, sir!" and obliged. Fans decided that the lieutenant was actually a completely different character from Mr. Leslie who just happened to share the same actor, and Lieutenant Ryan even had a Star Trek Wiki page for almost a year. Then one user posted the official subtitle of the scene, and showed Spock was saying "Take over here Rand!" referring to a main character, Janice Rand, who for some reason did not follow Spock's order. It's confusing. But to make a long story short, Lieutenant Ryan never existed.
 
 
== Music and Folk Rhymes ==
* "Our Father, who art in Heaven, [[God|Howard be thy name]]". Usually this is just meant in joke.
** Also seen as "Harold be thy name".
** The same goes for the hymn lyric "Andy walks with me".
Line 42 ⟶ 39:
* Also, "Gladly the cross-eyed bear."
** Mentioned in "Hide Away, Folk Family" by [[They Might Be Giants]].
 
 
== Newspaper Comics ==
* In one ''[[Peanuts]]'' story arc, Sally tells Charlie Brown about her role the upcoming Christmas play, in which she's supposed to say "Hark!", "then Harold Angel sings." Charlie Brown assumes she misunderstood the lyrics, but it turned out that one of the other cast members really was named Harold Angel.