Hurricane of Euphemisms: Difference between revisions

Everything About Fiction You Never Wanted to Know.
Content added Content deleted
m (Mass update links)
No edit summary
 
(18 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{trope}}
{{trope}}
{{quote|"[[Never Say Die|He's not pining, he's passed on!]] This parrot is no more! He has ceased to be! He's expired and gone to meet his maker! He's a stiff! Bereft of life, he rests in peace! If you hadn't nailed him to the perch he'd be pushing up the daisies! His metabolic processes are now history! He's off the twig! He's kicked the bucket! He's shuffled off this mortal coil, rung down the curtain and joined the bleedin' choir invisible! '''This is an ''EX-PARROT!'''''''"|'''Mr. Praline''', ''[[Monty Python's Flying Circus]]'', [http://www.youtube.com/watch?v=npjOSLCR2hE The Parrot Sketch]}}
{{quote|"[[Never Say "Die"|He's not pining, he's passed on!]] This parrot is no more! He has ceased to be! He's expired and gone to meet his maker! He's a stiff! Bereft of life, he rests in peace! If you hadn't nailed him to the perch he'd be pushing up the daisies! His metabolic processes are now history! He's off the twig! He's kicked the bucket! He's shuffled off this mortal coil, rung down the curtain and joined the bleedin' choir invisible! '''This is an ''EX-PARROT!'''''''"|'''Mr. Praline''', ''[[Monty Python's Flying Circus]]'', [http://www.youtube.com/watch?v{{=}}npjOSLCR2hE The Parrot Sketch]}}


When someone lets off a string of euphemisms, synonyms, and/or translations from other languages to emphasize a point.
When someone lets off a string of euphemisms, synonyms, and/or translations from other languages to emphasize a point.


A subtrope of [[Rapid-Fire Comedy]]. Often use to mock and/or subvert [[Never Say Die]]. Similar to [[Hurricane of Puns]]. Compare [[Freudian Slippery Slope]]. Contrast [[Cluster F-Bomb]].
A subtrope of [[Rapid-Fire Comedy]]. Often use to mock and/or subvert [[Never Say "Die"]]. Similar to [[Hurricane of Puns]]. Compare [[Freudian Slippery Slope]]. Contrast [[Cluster F-Bomb]].


{{examples}}
{{examples}}

== Advertising ==
== Advertising ==
* [http://www.youtube.com/watch?v=TEERynU6cOI This advert] gives us a hurricane of [[Visual Pun|Visual Puns]]... it may take a while for the penny to drop. (It's for {{spoiler|Charmin toilet paper}}.)
* [http://www.youtube.com/watch?v=TEERynU6cOI This advert] gives us a hurricane of [[Visual Pun]]s... it may take a while for the penny to drop. (It's for {{spoiler|Charmin toilet paper}}.)




== Anime & Manga ==
== Anime and Manga ==
* ''[[Futari Ecchi]]'':
* ''[[Futari Ecchi]]'':
{{quote| "What's a blow job?"<br />
{{quote|"What's a blow job?"
"That's... fellatio... fella-chan?... lip service..."<br />
"That's... fellatio... fella-chan?... lip service..."
"Lick-suck... flute play... chirp-chirp-lick-lick..."<br />
"Lick-suck... flute play... chirp-chirp-lick-lick..."
"Stop it!" }}
"Stop it!" }}
** (also... ''fella-chan''?)
** (also... ''fella-chan''?)
Line 24: Line 23:


== Comic Books ==
== Comic Books ==
* Captain Haddock of ''[[Tintin (Comic Book)]]'' loves to hurl [[Hurricane of Euphemisms|hurricanes of obscure euphemisms]] at his enemies.
* Captain Haddock of ''[[Tintin]]'' loves to hurl hurricanes of obscure euphemisms at his enemies.
** This was originally to please the [[Moral Guardians]], as Hergé couldn't have his character using foul language in a comic read by children. Then it became a definite quirk of the personage.
** This was originally to please the [[Moral Guardians]], as Hergé couldn't have his character using foul language in a comic read by children. Then it became a definite quirk of the personage.
** All of Haddock's curses can be found [http://www.tintinologist.org/guides/lists/curses.html here], in alphabetical order.
** All of Haddock's curses can be found [http://www.tintinologist.org/guides/lists/curses.html here], in alphabetical order.
* Zodon from ''[[PS 238]]'' does this a fair bit... or would, if that [[Restraining Bolt|"Barry Ween" chip]] didn't translate all his swearwords into non-offensive terms, and actual hurricanes into excerpts from show tunes.
* Zodon from ''[[PS238]]'' does this a fair bit... or would, if that [[Restraining Bolt|"Barry Ween" chip]] didn't translate all his swearwords into non-offensive terms, and actual hurricanes into excerpts from show tunes.
* In ''[[The Savage Dragon]]'', when Super Tough<ref>based on Nick Fury/Captain America/Batman</ref>, after years of being [[Trapped in Another World]], reunites with his former sidekick Mace AKA Young Tough<ref>based on Bucky/Robin</ref>, they greet each other with a passionate kiss, prompting [[Noble Bigot With a Badge]] Howard Niseman to spend the whole rest of the scene in the background muttering euphemisms for "gay".
* In ''[[The Savage Dragon]]'', when Super Tough,<ref>based on Nick Fury/Captain America/Batman</ref> after years of being [[Trapped in Another World]], reunites with his former sidekick Mace AKA Young Tough,<ref>based on Bucky/Robin</ref> they greet each other with a passionate kiss, prompting [[Noble Bigot with a Badge]] Howard Niseman to spend the whole rest of the scene in the background muttering euphemisms for "gay".
* In the thirteenth ''[[Valhalla]]'' album, when Loki upon finding himself in the underworld tries to ask Hel if he's really dead or not, he uses every every possible euphemism for "death," only to have her completely misunderstand them all, until he breaks down and screams the real word. Translated and paraphrased:
* In the thirteenth ''[[Valhalla]]'' album, when Loki upon finding himself in the underworld tries to ask Hel if he's really dead or not, he uses every every possible euphemism for "death," only to have her completely misunderstand them all, until he breaks down and screams the real word. Translated and paraphrased:
{{quote| '''Loki:''' What brings me here... to the kingdom of the dead... ''ulp!'' Does this mean I have... passed away?<br />
{{quote|'''Loki:''' What brings me here... to the kingdom of the dead... ''ulp!'' Does this mean I have... passed away?
'''Hel:''' Away? You're right here.<br />
'''Hel:''' Away? You're right here.
'''Loki:''' Have I found my peace?<br />
'''Loki:''' Have I found my peace?
'''Hel:''' You don't look very peaceful.<br />
'''Hel:''' You don't look very peaceful.
'''Loki:''' Ceased to breathe?<br />
'''Loki:''' Ceased to breathe?
'''Hel:''' Doesn't sound like it.<br />
'''Hel:''' Doesn't sound like it.
'''Loki:''' Kicked the bucket?<br />
'''Loki:''' Kicked the bucket?
'''Hel:''' What bucket?<br />
'''Hel:''' What bucket?
'''Loki:''' Danced the last dance... perished... pushing up the daisies... snuffed out... croaked... '''''Am I DEAD, damn it?!''''' }}
'''Loki:''' Danced the last dance... perished... pushing up the daisies... snuffed out... croaked... '''''Am I DEAD, damn it?!''''' }}
** {{spoiler|He isn't, he's just dreaming.}}
** {{spoiler|He isn't, he's just dreaming.}}
Line 43: Line 42:


== Film ==
== Film ==
* Beautifully subverted in [[The Marx Brothers]]' ''[[Horsefeathers]]'', in which Groucho tries to tell Harpo that he can't burn the candle at both ends - Harpo produces a candle burning at both ends. Groucho tries another, Harpo produces, etc...
* Beautifully subverted in [[The Marx Brothers]]' ''[[Horse Feathers]]'', in which Groucho tries to tell Harpo that he can't burn the candle at both ends - Harpo produces a candle burning at both ends. Groucho tries another, Harpo produces, etc...
* Dr. Evil in ''[[Austin Powers|Austin Powers:]] The Spy Who Shagged Me'' escapes into space in a rocket that has a more-than-passing resemblance to a giant--
* Dr. Evil in ''[[Austin Powers|Austin Powers: The Spy Who Shagged Me]]'' escapes into space in a rocket that has a more-than-passing resemblance to a giant--
{{quote| '''Pilot:''' Dick! Dick, take a look out starboard.<br />
{{quote|'''Pilot:''' Dick! Dick, take a look out starboard.
'''Dick:''' Oh my God. It looks like a huge--<br />
'''Dick:''' Oh my God. It looks like a huge--
'''Woman:''' Pecker!... Wait, that's not a [[Double Entendre|woodpecker]], that looks like someone's--<br />
'''Woman:''' Pecker!... Wait, that's not a [[Double Entendre|woodpecker]], that looks like someone's--
'''[[Drill Sergeant Nasty|Army Sergeant]]:''' Privates. We have reports of an unidentified flying object. It has a long, smooth shaft, complete with--<br />
'''[[Drill Sergeant Nasty|Army Sergeant]]:''' Privates. We have reports of an unidentified flying object. It has a long, smooth shaft, complete with--
'''Baseball Umpire:''' Two balls. ''(looking up from game)'' What is that. It looks just like an enormous--<br />
'''Baseball Umpire:''' Two balls. ''(looking up from game)'' What is that. It looks just like an enormous--
'''Teacher:''' Wang. pay attention.<br />
'''Teacher:''' Wang. pay attention.
'''Wang:''' I was distracted by that giant flying--<br />
'''Wang:''' I was distracted by that giant flying--
'''Musician:''' [[Willie Nelson|Willie]].<br />
'''Musician:''' [[Willie Nelson|Willie]].
'''Willie:''' Yeah?<br />
'''Willie:''' Yeah?
'''Musician:''' What's that?<br />
'''Musician:''' What's that?
'''Willie:''' ''(squints)'' Well, that looks like a huge--<br />
'''Willie:''' ''(squints)'' Well, that looks like a huge--
'''Colonel:''' [[Overly Long Gag|Johnson.]]<br />
'''Colonel:''' [[Overly Long Gag|Johnson.]]
'''Johnson:''' Yes, sir? }}
'''Johnson:''' Yes, sir? }}
** Subverted at the beginning of another hurricane on the same subject at the end of the film:
** Subverted at the beginning of another hurricane on the same subject at the end of the film:
{{quote| '''Radar Operator:''' No, sir, he got away in that big spaceship that looks like a huge--<br />
{{quote|'''Radar Operator:''' No, sir, he got away in that big spaceship that looks like a huge--
'''Teacher:''' Penis. The male reproductive organ. Also known as tallywhacker, schlong, or--<br />
'''Teacher:''' Penis. The male reproductive organ. Also known as tallywhacker, schlong, or--
'''Friendly Dad:''' Wiener? Any of your kids want another wiener?<br />
'''Friendly Dad:''' Wiener? Any of your kids want another wiener?
'''Friendly Son:''' Dad, what's that?<br />
'''Friendly Son:''' Dad, what's that?
'''Friendly Dad:''' I don't know, son, but it has great big--<br />
'''Friendly Dad:''' I don't know, son, but it has great big--
'''Peanut Vendor:''' Nuts. Hot, salty nuts. Who wants some?... Lord Almighty!<br />
'''Peanut Vendor:''' Nuts. Hot, salty nuts. Who wants some?... Lord Almighty!
'''Woman:''' That looks just like my husband's--<br />
'''Woman:''' That looks just like my husband's--
'''Circus Barker:''' ONE-EYED MONSTER. Step right up and see the One-eyed Monster!<br />
'''Circus Barker:''' ONE-EYED MONSTER. Step right up and see the One-eyed Monster!
'''Cyclops:''' RARRR. Hey, what's that? It looks like a--<br />
'''Cyclops:''' RARRR. Hey, what's that? It looks like a--
'''Fan:''' Woody. [[Woody Harrelson]]. Could I have your autograph?<br />
'''Fan:''' Woody. [[Woody Harrelson]]. Could I have your autograph?
'''Woody:''' Sure. Oh, my Lord! Look at that thing!<br />
'''Woody:''' Sure. Oh, my Lord! Look at that thing!
'''Fan:''' It's so huge.<br />
'''Fan:''' It's so huge.
'''Woody:''' No, I've seen bigger. That's--<br />
'''Woody:''' No, I've seen bigger. That's--
'''Dr. Evil:''' Just a little prick. }}
'''Dr. Evil:''' Just a little prick. }}
** Done again and lampshaded in the third movie with the satellite that looks like a pair of giant--
** Done again and lampshaded in the third movie with the satellite that looks like a pair of giant--
{{quote| '''[[Ozzy Osbourne (Music)|Ozzy Osbourne]]:''' Boobs! They did this same thing in the last movie.}}
{{quote|'''[[Ozzy Osbourne]]:''' Boobs! They did this same thing in the last movie.}}
* From ''[[Liar Liar]]'', Fletcher Reede attempting to ask a witness a question he knows will result in a lie (and even that he has proven incapable of doing)... and finally snapping and actually ''badgering a confession out of his own witness'':
* From ''[[Liar Liar]]'', Fletcher Reede attempting to ask a witness a question he knows will result in a lie (and even that he has proven incapable of doing)... and finally snapping and actually ''badgering a confession out of his own witness'':
{{quote| '''Fletcher:''' ... you had sex with her every time you met, didn't you? Didn't you?! LIAR!<br />
{{quote|'''Fletcher:''' ... you had sex with her every time you met, didn't you? Didn't you?! LIAR!
'''Opposing Counsel:''' He's badgering the witness!<br />
'''Opposing Counsel:''' He's badgering the witness!
'''Judge Stevens:''' It's his witness.<br />
'''Judge Stevens:''' It's his witness.
'''Fletcher:''' You slammed her, you dunked her donut, you gave her dog a Snausage! You stuffed her like a Thanksgiving turkey! ''(starts jumping up and down and making gobbling noises)'' }}
'''Fletcher:''' You slammed her, you dunked her donut, you gave her dog a Snausage! You stuffed her like a Thanksgiving turkey! ''(starts jumping up and down and making gobbling noises)'' }}
* In ''[[American Beauty]]'', Lester Burnham lets loose with a short one of these at his wife when she catches him, ah... "saying hi to his monster".
* In ''[[American Beauty]]'', Lester Burnham lets loose with a short one of these at his wife when she catches him, ah... "saying hi to his monster".
* [[Robin Williams]] does this in ''[[Patch Adams]]'' to cheer up a dying patient who'd proven inconsolable, using a string of euphemisms for dying to tickle the morbid funny bone.
* [[Robin Williams]] does this in ''[[Patch Adams]]'' to cheer up a dying patient who'd proven inconsolable, using a string of euphemisms for dying to tickle the morbid funny bone.
* Donald Faison's character does this in ''[[Clueless]]'' to illustrate that Cher's "boyfriend" is gay.
* Donald Faison's character does this in ''[[Clueless]]'' to illustrate that Cher's "boyfriend" is gay.
{{quote| '''Murray:''' Your man Christian is a cakeboy! He's a disco dancing, [[Oscar Wilde]] reading, Streisand ticket holding friend of Dorothy, know what I'm saying?}}
{{quote|'''Murray:''' Your man Christian is a cakeboy! He's a disco dancing, [[Oscar Wilde]] reading, Streisand ticket holding friend of Dorothy, know what I'm saying?}}
* ''[[Four Rooms]]'', the Second Room: The Bellhop is trapped with an armed man and his wife tied to a chair, mistaken for the wife's lover.
* ''[[Four Rooms]]'', the Second Room: The Bellhop is trapped with an armed man and his wife tied to a chair, mistaken for the wife's lover.
{{quote| '''Sigfried:''' Would you stop talking about his penis?<br />
{{quote|'''Sigfried:''' Would you stop talking about his penis?
'''Angela:''' How can I stop talking about something that's so huge? I could go on and on about his cock, his bone, his knob, his bishop, wang, thang, rod, hot rod, hump mobile, oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, sausage, kielbassa, schlong, dink, tool, big ben, Mr. Happy, Peter Pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, piston joint, hose, horn, middle leg, third leg, meat, stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, junior, little head, little guy, rumple foreskin, tootsie roll, love muscle, skin flute, roto-rooter, snake, hammer, rammer, spammer, bazooka, rubber, chubby, sticky, stubby, schmeck, schmuck, schvantze, ying-yang, yang... }}
'''Angela:''' How can I stop talking about something that's so huge? I could go on and on about his cock, his bone, his knob, his bishop, wang, thang, rod, hot rod, hump mobile, oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, sausage, kielbassa, schlong, dink, tool, big ben, Mr. Happy, Peter Pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, piston joint, hose, horn, middle leg, third leg, meat, stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, junior, little head, little guy, rumple foreskin, tootsie roll, love muscle, skin flute, roto-rooter, snake, hammer, rammer, spammer, bazooka, rubber, chubby, sticky, stubby, schmeck, schmuck, schvantze, ying-yang, yang... }}
* The closing [[Hilarious Outtakes]] reel in ''[[Grumpy Old Men]]'' features various different sexual euphemisms that Burgess Meredith had his character utter in different takes of the same scene. While technically not a use of this trope, the way they're edited and presented together in rapid succession gives it much the same effect.
* The closing [[Hilarious Outtakes]] reel in ''[[Grumpy Old Men]]'' features various different sexual euphemisms that Burgess Meredith had his character utter in different takes of the same scene. While technically not a use of this trope, the way they're edited and presented together in rapid succession gives it much the same effect.
* ''[[Varsity Blues]]'' had this gem, set in a sex ed. class:
* ''[[Varsity Blues]]'' had this gem, set in a sex ed. class:
{{quote| '''[[Hot for Teacher|Miss Davis]]:''' "Can anyone tell me a common slang term for the male erection?"<br />
{{quote|'''[[Hot for Teacher|Miss Davis]]:''' "Can anyone tell me a common slang term for the male erection?"
'''Student:''' "Boner? Is boner one?"<br />
'''Student:''' "Boner? Is boner one?"
'''Miss Davis:''' "Yes! Boner is good, boner is very good! Moxon, how about you?"<br />
'''Miss Davis:''' "Yes! Boner is good, boner is very good! Moxon, how about you?"
'''Jonathon "Mox" Moxon:''' The male erection. Pitchin' a tent, sportin' a wood, stiffie, flesh rocket, tall tommy, Mr. Morbis, the march is on, icicle has formed, Jack's magic beanstalk, rigor mortis has set in, Mr. Mushroom-head, mushroom on a stick, purple headed yogurt slinger... Oh, and Pedro."<br />
'''Jonathon "Mox" Moxon:''' The male erection. Pitchin' a tent, sportin' a wood, stiffie, flesh rocket, tall tommy, Mr. Morbis, the march is on, icicle has formed, Jack's magic beanstalk, rigor mortis has set in, Mr. Mushroom-head, mushroom on a stick, purple headed yogurt slinger... Oh, and Pedro."
'''Miss Davis:''' "...Pedro?"<br />
'''Miss Davis:''' "...Pedro?"
'''Mox:''' "Yeah, uh huh." }}
'''Mox:''' "Yeah, uh huh." }}
* ''[[Theres Something About Mary]]'' has a Hurricane Of Euphemisms for [[A Date With Rosie Palms]].
* ''[[There's Something About Mary]]'' has a Hurricane Of Euphemisms for [[A Date with Rosie Palms]].
* In ''[[Teen Witch]]'', the teacher of a sex ed class holds up a rolled-up umbrella and asks the students to guess what it represents. One of them responds: "A Roger. A love one. Joystick, dong, zipper-lizard, tallywhacker, trouser-snake, schlong!"
* In ''[[Teen Witch]]'', the teacher of a sex ed class holds up a rolled-up umbrella and asks the students to guess what it represents. One of them responds: "A Roger. A love one. Joystick, dong, zipper-lizard, tallywhacker, trouser-snake, schlong!"
* ''[[Clerks]] 2'' features what is more accurately described as a Hurricane of Dysphemisms:
* ''[[Clerks]] 2'' features what is more accurately described as a Hurricane of Dysphemisms:
{{quote| Dante Hicks: 'Porch monkey' is a racial slur against black people!<br />
{{quote|Dante Hicks: 'Porch monkey' is a racial slur against black people!
Randal Graves: Oh it is not! Coon, spook, spade, moolie, jigaboo, nig-nog, those are racial slurs against black people! }}
Randal Graves: Oh it is not! Coon, spook, spade, moolie, jigaboo, nig-nog, those are racial slurs against black people! }}
* ''[[The Emperor's New Groove (Disney)|The Emperors New Groove]]'':
* ''[[The Emperor's New Groove|The Emperors New Groove]]'':
{{quote| '''Kuzco''': Oh, and by the way, you're fired.<br />
{{quote|'''Kuzco''': Oh, and by the way, you're fired.
'''Yzma''': Fired? W-W-What do you mean, "fired"?<br />
'''Yzma''': Fired? W-W-What do you mean, "fired"?
''[Kuzco snaps his finger and a servant comes in and writes down Yzma's "pink slip"]''<br />
''[Kuzco snaps his finger and a servant comes in and writes down Yzma's "pink slip"]''
'''Kuzco''': Um, how else can I say it? "You're being let go." "Your department's being downsized." "You're part of an outplacement." "We're going in a different direction." "We're not picking up your option." Take your pick. I got more. }}
'''Kuzco''': Um, how else can I say it? "You're being let go." "Your department's being downsized." "You're part of an outplacement." "We're going in a different direction." "We're not picking up your option." Take your pick. I got more. }}
* Done for dramatic effect in ''[[Philadelphia (Film)|Philadelphia]]''.
* Done for dramatic effect in ''[[Philadelphia (film)|Philadelphia]]''.
{{quote| '''Joe Miller:''' Are you a homosexual?... Answer the question! Are you a homo? A faggot, a punk? A queen, pillow biter, fairy? Booty snatcher? Rump roaster? ARE YOU GAY? }}
{{quote|'''Joe Miller:''' Are you a homosexual?... Answer the question! Are you a homo? A faggot, a punk? A queen, pillow biter, fairy? Booty snatcher? Rump roaster? ARE YOU GAY? }}
* ''[[Ernest Goes to Jail]]'':
* ''[[Ernest Goes to Jail]]'':
{{quote| '''Ernest P. Worrell''': Like in real, really, really, really, really real prison? The hoose-gow, the slammer, the joint, Alcatraz, San Quentin, Sing Sing, Oh no. I'm in... I'm in... jaiiiiiiil!}}
{{quote|'''Ernest P. Worrell''': Like in real, really, really, really, really real prison? The hoose-gow, the slammer, the joint, Alcatraz, San Quentin, Sing Sing, Oh no. I'm in... I'm in... jaiiiiiiil!}}
* Charlie Frost (Woody Harrelson) describing what the Apocalypse is in ''[[Twenty Twelve|2012]]''.
* Charlie Frost (Woody Harrelson) describing what the Apocalypse is in ''[[2012]]''.
{{quote| '''Jackson Curtis''': I was listening to the broadcast and I was wondering what is exactly that's gonna start in Hollywood? <br />
{{quote|'''Jackson Curtis''': I was listening to the broadcast and I was wondering what is exactly that's gonna start in Hollywood?
'''Charlie Frost''': It's the apocalypse. End of days. The Judgment Day, the end of the world, my friend. Christians called it the rapture, but the Mayans knew about it, the Hopis, the I Ching, the Bible, kind of... }}
'''Charlie Frost''': It's the apocalypse. End of days. The Judgment Day, the end of the world, my friend. Christians called it the rapture, but the Mayans knew about it, the Hopis, the I Ching, the Bible, kind of... }}
* ''[[Who Framed Roger Rabbit]]'':
* ''[[Who Framed Roger Rabbit?]]'':
{{quote| '''Dolores:''' It's a rotgut room. Holdover from Prohibition.<br />
{{quote|'''Dolores:''' It's a rotgut room. Holdover from Prohibition.
'''Roger:''' Oh, I get it. A speakeasy, a gin mill, a hooch parlour! }}
'''Roger:''' Oh, I get it. A speakeasy, a gin mill, a hooch parlour! }}
** Earlier, Yosamite Sam experiences a [[Rump Roast]];
** Earlier, Yosamite Sam experiences a [[Rump Roast]];
{{quote| "Mah biscuits are burnin'! Fire in the hatch! Great horny toads, that smarts!"}}
{{quote|"Mah biscuits are burnin'! Fire in the hatch! Great horny toads, that smarts!"}}




Line 123: Line 122:
* Partial example in [[Discworld|The Colour of Magic]], where it's caused by Twoflower reading out ''all'' the synonymous alternatives suggested by his phrasebook at once.
* Partial example in [[Discworld|The Colour of Magic]], where it's caused by Twoflower reading out ''all'' the synonymous alternatives suggested by his phrasebook at once.
* Marco in ''Animorphs'' had a number of "vomit" euphemisms in one book.
* Marco in ''Animorphs'' had a number of "vomit" euphemisms in one book.
{{quote| '''Marco:''' You ever notice how many different ways there are to say "throwing up"? There's vomiting, of course. Hurling. Tossing your cookies. Puking, a classic. Ralphing...There's cascading. But I prefer the terms that are more real. Like blowing chunks. Spewing your guts. Tangoing with the toilet. That's a good one. Technicolor yawn."}}
{{quote|'''Marco:''' You ever notice how many different ways there are to say "throwing up"? There's vomiting, of course. Hurling. Tossing your cookies. Puking, a classic. Ralphing...There's cascading. But I prefer the terms that are more real. Like blowing chunks. Spewing your guts. Tangoing with the toilet. That's a good one. Technicolor yawn."}}
* [[Welkin Weasels]]: Poynt wants Falshed to make sure a boxer he's bet against loses, and Falshed tries to start a euphemism hurricane:
* [[Welkin Weasels]]: Poynt wants Falshed to make sure a boxer he's bet against loses, and Falshed tries to start a euphemism hurricane:
{{quote| "You mean take a dive, take a fall, throw the fight-"<br />
{{quote|"You mean take a dive, take a fall, throw the fight-"
"Any of those will do, so long as he makes it look good." }}
"Any of those will do, so long as he makes it look good." }}
* The humor book ''A Guy's Guide to Dating'' has [[The Long List|five full pages of euphemisms]] for [[A Date With Rosie Palms]], from "adjusting the set" to "yanking the yo-yo," and including such gems as "[[A Date With Rosie Palms|dating Rosie Palm and her five sisters,"]] "being your own best friend," "sheathin' the heathen," and many others.
* The humor book ''A Guy's Guide to Dating'' has [[The Long List|five full pages of euphemisms]] for [[A Date with Rosie Palms]], from "adjusting the set" to "yanking the yo-yo," and including such gems as "[[A Date with Rosie Palms|dating Rosie Palm and her five sisters,"]] "being your own best friend," "sheathin' the heathen," and many others.
* In [[Tom Sharpe]]'s black satire of life in apartheid South Africa, ''[[Indecent Exposure]]'', the Nazi-inclined psychiatrist Dr von Blimenstein has to deal with a hysterical and sexually repressed Afrikaaner woman who is suffering from that common phobia, ''Blackcock Fever''. Unable even to say the word ''penis'', the patient resorts to euphemism as the (not) good doctor pretends ignorance: ''They've got such big ones. Hoo-has. Whatsits. Wibbledy wands. Pork swords. Knobs. Pee. Are. Eye. See. Kay. Spells "prick!"'' The root of the patient's anxiety is fear she is going to be raped when the blacks eventually rise in rebellion against apartheid combined with sexual repression. (This summarises three pages of hysterically funny dialogue on pp 172-175 of the paperback edition).
* In [[Tom Sharpe]]'s black satire of life in apartheid South Africa, ''[[Indecent Exposure]]'', the Nazi-inclined psychiatrist Dr von Blimenstein has to deal with a hysterical and sexually repressed Afrikaaner woman who is suffering from that common phobia, ''Blackcock Fever''. Unable even to say the word ''penis'', the patient resorts to euphemism as the (not) good doctor pretends ignorance: ''They've got such big ones. Hoo-has. Whatsits. Wibbledy wands. Pork swords. Knobs. Pee. Are. Eye. See. Kay. Spells "prick!"'' The root of the patient's anxiety is fear she is going to be raped when the blacks eventually rise in rebellion against apartheid combined with sexual repression. (This summarises three pages of hysterically funny dialogue on pp 172–175 of the paperback edition).
* In [[The Dresden Files (Literature)|The Dresden Files]] book Blood Rites, Harry and Murphy are discussing a porn director that Harry is working a case for. At one point he brings up the director's aversion to using breast implants in his films.
* In [[The Dresden Files]] book Blood Rites, Harry and Murphy are discussing a porn director that Harry is working a case for. At one point he brings up the director's aversion to using breast implants in his films.
{{quote| '''Harry''': He doesn't believe in using surgically altered... uh... You know.<br />
{{quote|'''Harry''': He doesn't believe in using surgically altered... uh... You know.
'''Murphy''': Boobs? Jugs? Hooters? Ya-yas?<br />
'''Murphy''': Boobs? Jugs? Hooters? Ya-yas?
'''Harry''': I guess.<br />
'''Harry''': I guess.
'''Murphy''': Melons? Torpedoes? Tits? Gazongas? Knockers? Ta-tas?<br />
'''Murphy''': Melons? Torpedoes? Tits? Gazongas? Knockers? Ta-tas?
'''Harry''': Hell's bells, Murph! }}
'''Harry''': Hell's bells, Murph! }}




== Live Action TV ==
== Live-Action TV ==
* The page quote is from the legendary Dead Parrot sketch from ''[[Monty Python's Flying Circus]]''.
* The page quote is from the legendary Dead Parrot sketch from ''[[Monty Python's Flying Circus]]''.
** Many other sketches had similar lines. John Cleese and Graham Chapman would often write sketches together, using a thesaurus to come up with many ways of saying the same thing. This was later lampshaded by Eric and Graham, when, during one sketch where Eric (in drag) is naming off different ways to say "predict". A board comes down with a list of all the words he's saying, and the audience reads them off at the same time while Graham (also in drag) points to them.
** Many other sketches had similar lines. John Cleese and Graham Chapman would often write sketches together, using a thesaurus to come up with many ways of saying the same thing. This was later lampshaded by Eric and Graham, when, during one sketch where Eric (in drag) is naming off different ways to say "predict". A board comes down with a list of all the words he's saying, and the audience reads them off at the same time while Graham (also in drag) points to them.
*** The above sketch was written by Terry Jones and Michael Palin as a parody of the Cleese/Chapman. Terry and Michael were incredibly surprised when the group decided it was still funny enough to be filmed.
*** The above sketch was written by Terry Jones and Michael Palin as a parody of the Cleese/Chapman. Terry and Michael were incredibly surprised when the group decided it was still funny enough to be filmed.
** The beginning of [http://www.youtube.com/watch?v=fsHk9WC7fnQ Cleese's eulogy] [[The Fun in Funeral|for Chapman]]: "Graham Chapman, co-author of the 'Parrot Sketch', is no more. He has ceased to be. Bereft of life, he rests in peace. He's kicked the bucket, hopped the twig, bit the dust, snuffed it, breathed his last, and [[Went to The Great X In The Sky|gone to meet the great Head of Light Entertainment in the sky.]]"
** The beginning of [http://www.youtube.com/watch?v=fsHk9WC7fnQ Cleese's eulogy] [[The Fun in Funeral|for Chapman]]: "Graham Chapman, co-author of the 'Parrot Sketch', is no more. He has ceased to be. Bereft of life, he rests in peace. He's kicked the bucket, hopped the twig, bit the dust, snuffed it, breathed his last, and [[Went to the Great X In the Sky|gone to meet the great Head of Light Entertainment in the sky.]]"
* ''[[The Bill]]'' featured Sgt. Gilmore (who was gay) in his first episode reeling off a long list of euphemisms for "gay".
* ''[[The Bill]]'' featured Sgt. Gilmore (who was gay) in his first episode reeling off a long list of euphemisms for "gay".
* ''[[Life On Mars]]'' also features Gene Hunt (who's not gay and is more like homophobic) doing a shorter, more offensive list of gay euphemisms.
* ''[[Life On Mars]]'' also features Gene Hunt (who's not gay and is more like homophobic) doing a shorter, more offensive list of gay euphemisms.
Line 147: Line 146:
** Along with a [http://stargate.wikia.com/wiki/File:Stargate_Window_of_Opportunity_Wacko.jpg fantastic illustration.]
** Along with a [http://stargate.wikia.com/wiki/File:Stargate_Window_of_Opportunity_Wacko.jpg fantastic illustration.]
* From the ''[[Brass Eye]]'' pedophile special, with increasingly bizarre made-up euphemisms:
* From the ''[[Brass Eye]]'' pedophile special, with increasingly bizarre made-up euphemisms:
{{quote| '''Interviewer:''' You are a paedophile. You are a nonce. You're a perv. You're a slot badger. You're a two pin din plug. You're a bush dodger. You're a small bean regarder. You're a unabummer. You're a nut administrator. You're a bent ref. You're The Crazy World of Arthur Brown. You're a fence vole. You're a free willy. You're a chimney bottler. You're a bunty man. You're a shrub rocketeer.<br />
{{quote|'''Interviewer:''' You are a paedophile. You are a nonce. You're a perv. You're a slot badger. You're a two pin din plug. You're a bush dodger. You're a small bean regarder. You're a unabummer. You're a nut administrator. You're a bent ref. You're The Crazy World of Arthur Brown. You're a fence vole. You're a free willy. You're a chimney bottler. You're a bunty man. You're a shrub rocketeer.
'''Paedophile:''' Yes well, you know, you've just mentioned some of the names that we have to put up with every day and it's just another form of racism. }}
'''Paedophile:''' Yes well, you know, you've just mentioned some of the names that we have to put up with every day and it's just another form of racism. }}
* While probably not humorous, on ''[[Doctor Who (TV)|Doctor Who]]'' the Sixth Doctor (played by Colin Baker) has a habit of using such streams of related terms, especially when frustrated or angry. In one Big Finish audio adventure, a character says that talking to the Doctor is "like arguing with a bloody thesaurus!"
* While probably not humorous, on ''[[Doctor Who]]'' the Sixth Doctor (played by Colin Baker) has a habit of using such streams of related terms, especially when frustrated or angry. In one Big Finish audio adventure, a character says that talking to the Doctor is "like arguing with a bloody thesaurus!"
** Another example from the same argument in the audio:
** Another example from the same argument in the audio:
{{quote| '''The Doctor:''' If I have to endure another insult--<br />
{{quote|'''The Doctor:''' If I have to endure another insult--
'''Banto Zane:''' Oh here we go, another voyage round the English language... }}
'''Banto Zane:''' Oh here we go, another voyage round the English language... }}
** Which is probably a nod to the serial ''The Trial of a Time Lord'', which revels in thesaurus abuse.
** Which is probably a nod to the serial ''The Trial of a Time Lord'', which revels in thesaurus abuse.
* Data was known to do this in earlier seasons of ''[[Star Trek the Next Generation]]''.
* Data was known to do this in earlier seasons of ''[[Star Trek: The Next Generation]]''.
{{quote| '''Guinan:''' That's it, isn't it? You don't have any idea what a joke is.<br />
{{quote|'''Guinan:''' That's it, isn't it? You don't have any idea what a joke is.
'''Data:''' Of course I do. It is a witticism, a gag, a bon mot, a fluctuation of words which concludes with a "trick" ending, it is... }}
'''Data:''' Of course I do. It is a witticism, a gag, a bon mot, a fluctuation of words which concludes with a "trick" ending, it is... }}
** As does fellow robot Kryten in ''[[Red Dwarf (TV)|Red Dwarf]]'', especially when annoyed.
** As does fellow robot Kryten in ''[[Red Dwarf]]'', especially when annoyed.
* Polly of ''[[Fawlty Towers]]'' does this to inform Basil that the new chef has gotten drunk while attempting to hide the same fact from the guests by following each euphemism with something that might reasonably be the object of said euphemism: "''potted'' the shrimp", "''soused'' the herrings", "''pickled'' the onions", and "''smashed'' the eggs". ''Under the table''...
* Polly of ''[[Fawlty Towers]]'' does this to inform Basil that the new chef has gotten drunk while attempting to hide the same fact from the guests by following each euphemism with something that might reasonably be the object of said euphemism: "''potted'' the shrimp", "''soused'' the herrings", "''pickled'' the onions", and "''smashed'' the eggs". ''Under the table''...
* ''[[Mystery Science Theater 3000]]'': At the end of Episode 320 (''The Unearthly''), TV's Frank pesters Dr. Forrester to do his Leo Gorcey impersonation:
* ''[[Mystery Science Theater 3000]]'': At the end of Episode 320 (''The Unearthly''), TV's Frank pesters Dr. Forrester to do his Leo Gorcey impersonation:
{{quote| '''Forrester:''' Frank, once again I'm going to have to kill you.<br />
{{quote|'''Forrester:''' Frank, once again I'm going to have to kill you.
'''Frank:''' You wanna run that by me one more time?<br />
'''Frank:''' You wanna run that by me one more time?
'''Forrester:''' I'll run that by you one more time! ''(hitting Frank with his hat)'' Yeah, you know... kill... boost... ice... wax... skrag... douse... stifle... eighty-six... slip the Rosco... chill... dust... yank... toss a little kickshaw... raja... }}
'''Forrester:''' I'll run that by you one more time! ''(hitting Frank with his hat)'' Yeah, you know... kill... boost... ice... wax... skrag... douse... stifle... eighty-six... slip the Rosco... chill... dust... yank... toss a little kickshaw... raja... }}
** Joel gets in one of these earlier in the same season, explaining his [[Once an Episode|Invention Exchange]] for Episode 307, the Air Freshener Mobile:
** Joel gets in one of these earlier in the same season, explaining his [[Once an Episode|Invention Exchange]] for Episode 307, the Air Freshener Mobile:
{{quote| '''Joel:''' It's got bright-colored air fresheners that hang from strings, they stimulate baby's tiny brain, while the movement of the mobile activates charcoal filters, covering up the foul odor of baby's checher, ca-ca, po-po, nimbus, BM, and poopies.<br />
{{quote|'''Joel:''' It's got bright-colored air fresheners that hang from strings, they stimulate baby's tiny brain, while the movement of the mobile activates charcoal filters, covering up the foul odor of baby's checher, ca-ca, po-po, nimbus, BM, and poopies.
'''Servo:''' ... [[Unusual Euphemism|checher]]?<br />
'''Servo:''' ... [[Unusual Euphemism|checher]]?
'''Crow:''' ... [[Unusual Euphemism|nimbus]]? }}
'''Crow:''' ... [[Unusual Euphemism|nimbus]]? }}
* [[The IT Crowd]]: Played straight, and later [[Metaphorgotten]] by Douglas: "Well, I'm the boss, head honcho, el numero uno, Mr. Big, the Godfather, Lord of the Rings, the Bourne Identity, er... Taxi Driver, Jaws... Forgot the question a while ago."
* ''[[The IT Crowd]]'': Played straight, and later [[Metaphorgotten]] by Douglas: "Well, I'm the boss, head honcho, el numero uno, Mr. Big, the Godfather, Lord of the Rings, the Bourne Identity, er... Taxi Driver, Jaws... Forgot the question a while ago."
* [[House (TV series)|House]] uses one of these to explain a child's odd behaviour to her mother:

{{quote|'''House:''' You mix rocking, grunting, sweating, and dystonia with concerned parents and you get an amateur diagnosis of epilepsy. In actuality, all your little girl is doing is saying "yoo hoo" to the hoo-hoo.
* [[House (TV)|House]] uses one of these to explain a child's odd behaviour to her mother:
'''Mother:''' She's what?
{{quote| '''House:''' You mix rocking, grunting, sweating, and dystonia with concerned parents and you get an amateur diagnosis of epilepsy. In actuality, all your little girl is doing is saying "yoo hoo" to the hoo-hoo.<br />
'''House:''' Marching the penguin. Ya-ya-ing the sisterhood. Finding Nemo.
'''Mother:''' She's what?<br />
'''Girl:''' That was funny.
'''House:''' Marching the penguin. Ya-ya-ing the sisterhood. Finding Nemo.<br />
'''House:''' It's called gratification disorder. Sort of a misnomer. If one was unable to gratify oneself, that would be a disorder.
'''Girl:''' That was funny.<br />
'''Mother:''' ''(covering the girl's ears)'' Are you saying she's [[A Date with Rosie Palms|masturbating]]?
'''House:''' It's called gratification disorder. Sort of a misnomer. If one was unable to gratify oneself, that would be a disorder.<br />
'''Mother:''' ''(covering the girl's ears)'' Are you saying she's [[A Date With Rosie Palms|masturbating]]?<br />
'''House:''' I was trying to be discreet. There's a child in the room! }}
'''House:''' I was trying to be discreet. There's a child in the room! }}
* [[Hey It's That Voice|Speaking of]] ''[[Finding Nemo]]''there was the talk Uncle Andy gave to Shane in ''[[Weeds]]'' about [[A Date With Rosie Palms/Quotes|the same subject]].
* [[Hey, It's That Voice!|Speaking of]] ''[[Finding Nemo]]''there was the talk Uncle Andy gave to Shane in ''[[Weeds]]'' about [[A Date with Rosie Palms/Quotes|the same subject]].
* ''[[Queer As Folk]]'': After Stuart's preteen nephew tries to blackmail him for being gay (Stuart's parents don't know) and with false accusations of paedophilia, Stuart corners him in front of the entire family and outs himself with a long stream of euphemisms and cacophemisms for homosexuality.
* ''[[Queer as Folk]]'': After Stuart's preteen nephew tries to blackmail him for being gay (Stuart's parents don't know) and with false accusations of paedophilia, Stuart corners him in front of the entire family and outs himself with a long stream of euphemisms and cacophemisms for homosexuality.
{{quote| '''Stuart:''' Because I'm queer. I'm gay. I'm homosexual. I'm a poof, I'm a poofter, I'm a ponce. I'm a bumboy, batty-boy, backside artist, bugger. I'm bent. I am that arsebandit. I lift those shirts. I'm a faggot-ass, fudge-packing, shit-stabbing uphill gardener. I dine at the downstairs restaurant, I dance at the other end of the ballroom. I'm Moses and the parting of the red cheeks. I fuck and I am fucked. I suck and I am sucked. I rim them and wank them, and every single man's had the fucking time of his life. And I am ''not'' a pervert. }}
{{quote|'''Stuart:''' Because I'm queer. I'm gay. I'm homosexual. I'm a poof, I'm a poofter, I'm a ponce. I'm a bumboy, batty-boy, backside artist, bugger. I'm bent. I am that arsebandit. I lift those shirts. I'm a faggot-ass, fudge-packing, shit-stabbing uphill gardener. I dine at the downstairs restaurant, I dance at the other end of the ballroom. I'm Moses and the parting of the red cheeks. I fuck and I am fucked. I suck and I am sucked. I rim them and wank them, and every single man's had the fucking time of his life. And I am ''not'' a pervert. }}
* When [[Monk]] believed he had been accidentally exposed to marijuana, he spent a few minutes naming slang words for the drugs, all almost all of them made up.
* When [[Monk]] believed he had been accidentally exposed to marijuana, he spent a few minutes naming slang words for the drugs, all almost all of them made up.
* A sometime-[[Catch Phrase]] used by [[Family Matters|Steve Urkel]]--whenever he made what he thought what a casual declaration of something, and people replied "Whaaaa?", he would reply with a [[Hurricane of Euphemisms]].
* A sometime-[[Catch Phrase]] used by Steve Urkel in ''[[Family Matters]]''—whenever he made what he thought what a casual declaration of something, and people replied "Whaaaa?", he would reply with a Hurricane of Euphemisms.
* When Sam switched places with Dr Ruth on [[Quantum Leap]], Al took advantage of her presence in the waiting room to have a therapy session about his hangups:
* When Sam switched places with Dr Ruth on ''[[Quantum Leap]]'', Al took advantage of her presence in the waiting room to have a therapy session about his hangups:
{{quote| AL: ''More about Tina?''<br />
{{quote|'''Al:''' More about Tina?
Dr. Ruth: ''Uh-huh.''<br />
'''Dr. Ruth:''' Uh-huh.
AL: ''Ah -- well -- ummm -- oh well, ha-ha-ha, she's got... great... casabas!''<br />
'''Al:''' Ah -- well -- ummm -- oh well, ha-ha-ha, she's got... great... casabas!
Dr. Ruth: ''What are these... casabas?''<br />
'''Dr. Ruth:''' What are these... casabas?
AL: ''Well you know... melons, ho-has, honkers, hooters, headlights, ah-- ta-tas? teeters, tweeters, tom-toms, tee-tees?'' [His face is all contorted trying to say just one word -- LOL]<br />
'''Al:''' Well you know... melons, ho-has, honkers, hooters, headlights, ah-- ta-tas? teeters, tweeters, tom-toms, tee-tees? [His face is all contorted trying to say just one word -- LOL]
Dr. Ruth: ''Say it!''<br />
'''Dr. Ruth:''' Say it!
AL: ''I'm trying to say it! Meatballs, mangos, cream pies, cupcakes, eh -- bangers, bouncers, bolumbas!''<br />
'''Al:''' I'm trying to say it! Meatballs, mangos, cream pies, cupcakes, eh -- bangers, bouncers, bolumbas!
Dr. Ruth: ''Al!''<br />
'''Dr. Ruth:''' Al!
AL: ''Bazongas! BREASTS! ...I said it!'' [With a very self-satisfied look on his face]<br />
'''Al:''' Bazongas! ''Breasts!'' ...I said it! [With a very self-satisfied look on his face]
Dr. Ruth: ''You see, it wasn't that hard.''<br />
'''Dr. Ruth:''' You see, it wasn't that hard.
AL: ''Yes it was.'' }}
'''Al:''' Yes it was. }}
* [[Saturday Night Live]]: Wayne'sWorld would frequently do this when discussing vomiting, including in the movie.
* ''[[Saturday Night Live]]'':
** The ''Wayne's World'' sketches would frequently do this when discussing vomiting. This carried over into [[Wayne's World|the movie]].
* One SNL sketch had series regular Randy Quaid trying to tell Pee-Wee Herman that he needs to get a prostitute, without coming out and saying it:
** One ''SNL'' sketch had series regular Randy Quaid trying to tell [[Pee-wee Herman]] that he needs to get a prostitute, without coming out and saying it:
{{quote| '''Randy:''' Well...they wear lots of makeup...<br />
{{quote|'''Randy:''' Well...they wear lots of makeup...
'''Pee-Wee:''' Clowns!<br />
'''Pee-Wee:''' Clowns!
'''Randy:''' No...let's just say you'd be embarrassed to be seen with one...<br />
'''Randy:''' No...let's just say you'd be embarrassed to be seen with one...
'''Pee-Wee:''' (nodding gravely) Mimes! }}
'''Pee-Wee:''' (nodding gravely) Mimes! }}
** This goes on for a while until Pee-Wee finally says "Well, I don't get it; maybe you should just go see a hooker!"
** This goes on for a while until Pee-Wee finally says "Well, I don't get it; maybe you should just go see a hooker!"
* Naomi and Katie do this for lesbianism in front of Emily in ''[[Skins]]''. It's a rather awkward and painful sequence, as Katie thinks Naomi's gay (she's not - certainly at the time, and even by the end of the series she doesn't get past "confused"), while Naomi strongly (and rightly) suspects that Emily actually is gay, and Emily is nursing an epic crush on Naomi (which Naomi knows about, and isn't exactly pleased with until a couple of episodes later).
* Naomi and Katie do this for lesbianism in front of Emily in ''[[Skins]]''. It's a rather awkward and painful sequence, as Katie thinks Naomi's gay (she's not - certainly at the time, and even by the end of the series she doesn't get past "confused"), while Naomi strongly (and rightly) suspects that Emily actually is gay, and Emily is nursing an epic crush on Naomi (which Naomi knows about, and isn't exactly pleased with until a couple of episodes later).
{{quote| '''Naomi:''' So, Katie, you gonna be nice to me now we're Twister pals? I promise not to grab your minge and everything.<br />
{{quote|'''Naomi:''' So, Katie, you gonna be nice to me now we're Twister pals? I promise not to grab your minge and everything.
'''Katie:''' Okay, ha ha. Hands off the muff and we're sorted.<br />
'''Katie:''' Okay, ha ha. Hands off the muff and we're sorted.
'''Naomi:''' Gotcha. No buffing the beaver.<br />
'''Naomi:''' Gotcha. No buffing the beaver.
'''Katie:''' No groping the growler.<br />
'''Katie:''' No groping the growler.
'''Naomi:''' Don't tickle on my tinkle.<br />
'''Naomi:''' Don't tickle on my tinkle.
'''Katie:''' Okay, I won't fluff up your flange.<br />
'''Katie:''' Okay, I won't fluff up your flange.
'''Emily:''' ''* hurt* '' You done?<br />
'''Emily:''' ''* hurt* '' You done?
'''Katie:''' Yep. We're double done with the DNA dump. }}
'''Katie:''' Yep. We're double done with the DNA dump. }}
** The autistic JJ also tends to launch into one of these whenever he gets locked on.
** The autistic JJ also tends to launch into one of these whenever he gets locked on.
* One [[Opening Monologue]] of [[Mock the Week]] concerning a police officer who joined in on a couple having sex in their car straddled this and [[Hurricane of Puns]] very quickly indeed. And very well.
* One [[Opening Monologue]] of ''[[Mock the Week]]'' concerning a police officer who joined in on a couple having sex in their car straddled this and [[Hurricane of Puns]] very quickly indeed. And very well.
* The whole point of the ''[[Whose Line Is It Anyway]]'' game, ''If You Know What I Mean''.
* The whole point of the ''[[Whose Line Is It Anyway?]]'' game "If You Know What I Mean".
* [[Ali G]], about drugs:
* [[Ali G]], about drugs:
{{quote| '''Ali:''' We all know that it's called the bionic, the bomb, the puff, the blow, the black, the herb, the sensie, the cronic, the sweet Mary Jane, the shit, Ganja, split, reefa, the bad, the buddha, the home grown, the ill, the maui-maui, the method, pot, lethal turbo, tie, shake, skunk, stress, whacky, weed, glaze, the boot, dimebag, Scooby Doo, bob, bogey, back yard boogie. But what is the other terms for it?}}
{{quote|'''Ali:''' We all know that it's called the bionic, the bomb, the puff, the blow, the black, the herb, the sensie, the cronic, the sweet Mary Jane, the shit, Ganja, split, reefa, the bad, the buddha, the home grown, the ill, the maui-maui, the method, pot, lethal turbo, tie, shake, skunk, stress, whacky, weed, glaze, the boot, dimebag, Scooby Doo, bob, bogey, back yard boogie. But what is the other terms for it?}}
* On ''[[Friends]]'' when one of Monica's prospective catering clients gets baked before coming to dinner.
* On ''[[Friends]]'' when one of Monica's prospective catering clients gets baked before coming to dinner.
{{quote| '''Phoebe:''' In the cab on the way over, Steve blazed a doobie.<br />
{{quote|'''Phoebe:''' In the cab on the way over, Steve blazed a doobie.
'''Rachel:''' What?!<br />
'''Rachel:''' What?!
'''Phoebe:''' Smoked a joint, ya know, lit a bone, weed, hemp, ganja.<br />
'''Phoebe:''' Smoked a joint, ya know, lit a bone, weed, hemp, ganja.
'''Rachel:''' Okay, okay, okay, okay, okay. I know. Okay, I'm with you [[Cheech and Chong|Cheech]]. }}
'''Rachel:''' Okay, okay, okay, okay, okay. I know. Okay, I'm with you, [[Cheech and Chong|Cheech]]. }}
* The closing narrative for the ''[[Twilight Zone]]'' episode "Four O'Clock" features a string of euphemisms for [[Laser-Guided Karma]]:
* The closing narrative for the ''[[Twilight Zone]]'' episode "Four O'Clock" features a string of euphemisms for [[Laser-Guided Karma]]:
{{quote| "At four o'clock, an evil man made his bed and lay in it, a pot called a kettle black, a stone-thrower broke the windows of his glass house. You look for this one under 'F' for fanatic, and 'J' for justice...in the Twilight Zone."}}
{{quote|"At four o'clock, an evil man made his bed and lay in it, a pot called a kettle black, a stone-thrower broke the windows of his glass house. You look for this one under 'F' for fanatic, and 'J' for justice...in the Twilight Zone."}}
* ''[[Corner Gas (TV)|Corner Gas]]'' has an episode where Wanda uses several euphemisms for jail, confusing and annoying Brent.
* ''[[Corner Gas]]'' has an episode where Wanda uses several euphemisms for jail, confusing and annoying Brent.
* On ''[[Game of Thrones (TV)|Game of Thrones]]'', when Tyrion is called to confess his crimes, he confesses that when he was twelve, [[A Date With Rosie Palms|"I milked my eel, I flogged the one-eyed snake, I skinned my sausage, I made the bald man cry."]] And he did it [[Nausea Fuel|into his sister's stew]].
* On ''[[Game of Thrones]]'', when Tyrion is called to confess his crimes, he confesses that when he was twelve, [[A Date with Rosie Palms|"I milked my eel, I flogged the one-eyed snake, I skinned my sausage, I made the bald man cry."]] And he did it [[Nausea Fuel|into his sister's stew]].
* ''[[Sabrina the Teenage Witch]]'' when Zelda finds out that Morgan has been manipulating her and Hilda.
* ''[[Sabrina the Teenage Witch]]'' when Zelda finds out that Morgan has been manipulating her and Hilda.
{{quote| '''Zelda:''' Hilda, we've been hoodwinked, bamboozled, led down the primrose path and shoved into a thicket of thorns.<br />
{{quote|'''Zelda:''' Hilda, we've been hoodwinked, bamboozled, led down the primrose path and shoved into a thicket of thorns.
'''Hilda:''' Huh? }}
'''Hilda:''' Huh? }}
* In ''[[Scrubs]]'', episode "My Brother, Where Art Thou?" (03x05) J.D. asks Dr. Cox for a favor. Reply is:
* In ''[[Scrubs]]'', episode "My Brother, Where Art Thou?" (03x05) J.D. asks Dr. Cox for a favor. Reply is:
{{quote| Good God in heaven, Newbie. There are just so very many ways for me to say this to you: Never. Not in a million years. Absolutely not. No way, Jose. No chance, Lance. Nyet. Negatori. Mm-mm. Nuh-uh. Uh-uh. And of course, my own personal favorite of all time, man falling off of a cliff. Noooooooooo!}}
{{quote|Good God in heaven, Newbie. There are just so very many ways for me to say this to you: Never. Not in a million years. Absolutely not. No way, Jose. No chance, Lance. Nyet. Negatori. Mm-mm. Nuh-uh. Uh-uh. And of course, my own personal favorite of all time, man falling off of a cliff. Noooooooooo!}}
* Some of [[David Letterman]]'s Top Ten lists qualify. Example, "The Top Ten Mafia Euphemisms for Death":
* Some of [[David Letterman]]'s Top Ten lists qualify. Example, "The Top Ten Mafia Euphemisms for Death":
{{quote| 10. Checked into the Wooden Waldorf.<br />
{{quote|10. Checked into the Wooden Waldorf.
9. No longer eligible for the census.<br />
9. No longer eligible for the census.
8. Dropping both AT&T and MCI.<br />
8. Dropping both AT&T and MCI.
7. Your highway taxes at work.<br />
7. Your highway taxes at work.
6. Upcoming guest on 20/20.<br />
6. Upcoming guest on 20/20.
5. He's fallen and he can't get up.<br />
5. He's fallen and he can't get up.
4. Resting his organs.<br />
4. Resting his organs.
3. McRibs (for a limited time only).<br />
3. McRibs (for a limited time only).
2. Kicked the oxygen habit.<br />
2. Kicked the oxygen habit.
1. Bought a Yugo. }}
1. Bought a Yugo. }}
* In the ''[[Psych (TV)|Psych]]'' episode "Santabarbaratown", when Shawn and Gus are interviewing someone connected to the case:
* In the ''[[Psych]]'' episode "Santabarbaratown", when Shawn and Gus are interviewing someone connected to the case:
{{quote| '''Ida:''' He wanted children.<br />
{{quote|'''Ida:''' He wanted children.
'''Gus:''' And you didn't?<br />
'''Gus:''' And you didn't?
'''Ida:''' Let's just say they weren't in the cards for him. <br />
'''Ida:''' Let's just say they weren't in the cards for him.
'''Shawn:''' [[Entendre Failure|Meaning what?]]<br />
'''Shawn:''' [[Entendre Failure|Meaning what?]]
'''Ida:''' His juice had no pulp. His seed wasn't fruitful. He was pouring decaf. Pumping unleaded. His Hall had no Oates. He was sterile!<br />
'''Ida:''' His juice had no pulp. His seed wasn't fruitful. He was pouring decaf. Pumping unleaded. His Hall had no Oates. He was sterile!
'''Shawn:''' Oh! Sure. }}
'''Shawn:''' Oh! Sure. }}



== Music ==
== Music ==
* "Pound Sign #?* !" as sung by Kevin Fowler is an example of this. The whole song basically lists euphemisms for curse words the narrator is no longer allowed to say now that he has small children at home.
* "Pound Sign #?* !" as sung by Kevin Fowler is an example of this. The whole song basically lists euphemisms for curse words the narrator is no longer allowed to say now that he has small children at home.
* [[Sir Mix a Lot]]'s "Baby Got Back" is basically a [[Hurricane of Euphemisms]], though he has the advantage in that he's not ''always'' describing a woman's backside.
* [[Sir Mix-a-Lot]]'s "Baby Got Back" is basically a Hurricane of Euphemisms, though he has the advantage in that he's not ''always'' describing a woman's backside.
* Singer Voltaire's "Sexy Data Tango" is one long string of this.
* Singer Voltaire's "Sexy Data Tango" is one long string of this.
* Roy Zimmerman's song "[http://youtu.be/pS5LWS5m5h4 Firing the Surgeon General]" is a [[Hurricane of Euphemisms]] for [[A Date With Rosie Palms|masturbation]]. (The title is a reference to Surgeon General Joycelyn Elders, who was fired after proposing that frank discussion of the topic should be part of sex education.)
* Roy Zimmerman's song "[http://youtu.be/pS5LWS5m5h4 Firing the Surgeon General]" is a Hurricane of Euphemisms for [[A Date with Rosie Palms|masturbation]]. (The title is a reference to Surgeon General Joycelyn Elders, who was fired after proposing that frank discussion of the topic should be part of sex education.)
* A verse of the song "Bring On The Men" from Jerkyll and Hyde is made of this.
* A verse of the song "Bring On The Men" from Jerkyll and Hyde is made of this.
* "The Bad Touch" by The Bloodhound Gang. That is all.
* "The Bad Touch" by The Bloodhound Gang. That is all.
Line 261: Line 259:
* [http://www.spaff.com/poesy/boobs.html 99 Words For Boobs]
* [http://www.spaff.com/poesy/boobs.html 99 Words For Boobs]
* [http://www.youtube.com/watch?v=wlCLHf76q_w Working Where the Sun Don't Shine (The Colorectal Surgeon's Song)]
* [http://www.youtube.com/watch?v=wlCLHf76q_w Working Where the Sun Don't Shine (The Colorectal Surgeon's Song)]
* The "Not [[Noel Coward]] Song" from ''[[Monty Pythons the Meaning of Life]]'' is another [[Hurricane of Euphemisms]] for the same organ.
* The "Not [[Noel Coward]] Song" from ''[[Monty Python's The Meaning of Life]]'' is another Hurricane of Euphemisms for the same organ.
{{quote| '''Eric Idle as [[Blatant Lies|A Guy Who Is Totally Not Supposed To Be Noel Coward]]:'''<br />
{{quote|'''Eric Idle as [[Blatant Lies|A Guy Who Is Totally Not Supposed To Be Noel Coward]]:'''
''Isn't it awfully nice to have a penis<br />
''Isn't it awfully nice to have a penis
Isn't it frightfully good to own a dong<br />
''Isn't it frightfully good to own a dong
It's swell to have a stiffy, it's divine to own a dick<br />
''It's swell to have a stiffy, it's divine to own a dick
from the tiniest little tadger to the world's biggest prick!<br />
''from the tiniest little tadger to the world's biggest prick!
So three cheers for your willy or John Thomas<br />
''So three cheers for your willy or John Thomas
Hooray for your one-eyed trouser snake<br />
''Hooray for your one-eyed trouser snake
Your piece of pork, your wife's best friend, your percy or your cock<br />
''Your piece of pork, your wife's best friend, your percy or your cock
You can wrap it up in ribbons or you can stick it in your sock<br />
''You can wrap it up in ribbons or you can stick it in your sock
But don't take it out in public or they'll put you in the dock<br />
''But don't take it out in public or they'll put you in the dock
And you won't a-come a-back.'' }}
''And you won't a-come a-back.'' }}
* [http://www.youtube.com/watch?v=hqyc37aOqT0 sledgehammer] by [[Peter Gabriel]]. The entire song is made of euphemisms.
* [http://www.youtube.com/watch?v=hqyc37aOqT0 sledgehammer] by [[Peter Gabriel]]. The entire song is made of euphemisms.
* The [[Barenaked Ladies]] have some fun with this in the aptly titled "Crazy":
* The [[Barenaked Ladies]] have some fun with this in the aptly titled "Crazy":
{{quote| ''The lights are on but nobody's home, my elevator doesn't go to the top<br />
{{quote|''The lights are on but nobody's home, my elevator doesn't go to the top
I'm not playing with a full deck, I've lost my marbles...<br />
''I'm not playing with a full deck, I've lost my marbles...
I'm a few bricks short of a load but then a full load always hurt my back<br />
''I'm a few bricks short of a load but then a full load always hurt my back
I flew over the cuckoo's nest and I'm never ever coming back...'' }}
''I flew over the cuckoo's nest and I'm never ever coming back...'' }}
* [[Queen|Queen's]] "I'm Going Slightly Mad" is filled with euphemisms for insanity {{spoiler|in particular, the AIDS-related dementia Freddie Mercury was going through at the time}}.
* [[Queen]]'s "I'm Going Slightly Mad" is filled with euphemisms for insanity {{spoiler|in particular, the AIDS-related dementia Freddie Mercury was going through at the time}}.
* [[Bob Rivers]]' "Caught Me One Handed" is a flurry of [[A Date With Rosie Palms]] euphemisms, [[Caught With Their Pants Down]] style.



== New Media ==
== New Media ==
* ''[[Cracked.com]]'''s topic page on [https://web.archive.org/web/20131218121935/http://www.cracked.com/funny-363-jennifer-love-hewitt/ Jennifer Love Hewitt] combines this trope and [[Stealth Pun]] throughout.
* ''[[TV Tropes Wiki]]'': The opening to the [[Deus Sex Machina]] and [[Band of Brothels]] articles.
** And [[No Periods Period]].
* [http://www.cracked.com/funny-363-jennifer-love-hewitt/ This] [[Cracked|Cracked.com]] article combines this trope and [[Stealth Pun]] throughout.



== Stand-up Comedy ==
== Recorded and Stand Up Comedy ==
* Dylan Moran does a brilliant routine in his 'Monster' DVD about how people use stupid euphemisms which there's no hope of guessing, where he enacts this conversation:
* Dylan Moran does a brilliant routine in his 'Monster' DVD about how people use stupid euphemisms which there's no hope of guessing, where he enacts this conversation:
{{quote| "Well, you know what they say about John, anyway."<br />
{{quote|"Well, you know what they say about John, anyway."
"No I don't. Wh—what do they say?"<br />
"No I don't. Wh—what do they say?"
"Well, you know, apparently he's, uh, he's, you know, he's... [cocks leg]<br />
"Well, you know, apparently he's, uh, he's, you know, he's... [cocks leg]
"I'm sorry, what are talking about?"<br />
"I'm sorry, what are talking about?"
"You knoooow! If I have to spell it out, apparently he's... you know, still picking up twigs in the springtime. [raises eyebrows] Oh yes, one of Yul Brunner's hairdressers. Likes his toast done on three sides, yes."<br />
"You knoooow! If I have to spell it out, apparently he's... you know, still picking up twigs in the springtime. [raises eyebrows] Oh yes, one of Yul Brunner's hairdressers. Likes his toast done on three sides, yes."
[Now exasperated] "What ARE you talking about?!" }}
[Now exasperated] "What ARE you talking about?!" }}
* British stand-up comedian [[Jasper Carrott]] has a bit where he goes through an unfeasibly long list of euphemisms for sex, breasts and the penis. It is GENIUS.
* British stand-up comedian [[Jasper Carrott]] has a bit where he goes through an unfeasibly long list of euphemisms for sex, breasts and the penis. It is GENIUS.
Line 305: Line 300:
* In Fröken Fleggmans mustasch the death of one of the characters is greeted by a series of these by three of the other characters. Each time one of them uses a euphemism for dying the others respond "What?", as if not understanding what it means. In the end another character says "He is dead", to which they all respond "What?!" in great surprise. (The whole thing runs on [[Rule of Funny]].)
* In Fröken Fleggmans mustasch the death of one of the characters is greeted by a series of these by three of the other characters. Each time one of them uses a euphemism for dying the others respond "What?", as if not understanding what it means. In the end another character says "He is dead", to which they all respond "What?!" in great surprise. (The whole thing runs on [[Rule of Funny]].)
* In the Cole Porter musical ''Du Barry Was A Lady'', Du Barry and Louie have a duet that is literally NOTHING BUT this trope. For verse after verse.
* In the Cole Porter musical ''Du Barry Was A Lady'', Du Barry and Louie have a duet that is literally NOTHING BUT this trope. For verse after verse.
{{quote| "Are you fond of poker, dear? Kindly tell me if so."<br />
{{quote|"Are you fond of poker, dear? Kindly tell me if so."
"Yes, I'm fond of poker, dear...but in the morning, no."<br />
"Yes, I'm fond of poker, dear...but in the morning, no."
"Do you ante up, my dear? Kindly tell me if so."<br />
"Do you ante up, my dear? Kindly tell me if so."
"Yes, I ante up, my dear...but in the morning, no."<br />
"Yes, I ante up, my dear...but in the morning, no."
"Can you fill an inside straight? Kindly tell me if so."<br />
"Can you fill an inside straight? Kindly tell me if so."
"I've filled ''plenty'' inside straight...but in the morning, no." }}
"I've filled ''plenty'' inside straight...but in the morning, no." }}
* [[Older Than Steam]]: In ''[[The Merchant of Venice]],'' Launcelot Gobbo uses a few [[Unusual Euphemism|unusual euphemisms]] to imply that his father was unchaste: "...for indeed, my father did something smack, something grow to, he had a kind of taste..."
* [[Older Than Steam]]: In ''[[The Merchant of Venice]],'' Launcelot Gobbo uses a few [[Unusual Euphemism|unusual euphemisms]] to imply that his father was unchaste: "...for indeed, my father did something smack, something grow to, he had a kind of taste..."
Line 315: Line 310:


== Video Games ==
== Video Games ==
* ''[[Saints Row]]'' itself is practically a [[Hurricane of Euphemisms]] for various sex-related subjects, but the most concentrated form is the radio-commercials for Freckle Bitches' (a fast-food chain that combines features of McDonalds and Wendy's), who expounds on their various menus including their large trademark burger, "The Fist", a two-burger menu called "The Twins", and their kiddie-meals, the Funbags, who comes with two jugs of your favorite juices, and a surprise -- this week, for the girls, it's a genuine pearl necklace!
* ''[[Saints Row]]'' itself is practically a Hurricane of Euphemisms for various sex-related subjects, but the most concentrated form is the radio-commercials for Freckle Bitches' (a fast-food chain that combines features of McDonalds and Wendy's), who expounds on their various menus including their large trademark burger, "The Fist", a two-burger menu called "The Twins", and their kiddie-meals, the Funbags, who comes with two jugs of your favorite juices, and a surprise—this week, for the girls, it's a genuine pearl necklace!
* There is a truly horrific/hilarious sex scene in ''[[Tsukihime]]'' that's completely made up of seafood (in the original Japanese) or Ben and Jerry's Ice Cream Flavors (in the english translation) metaphors. This is why mirror-moon created the [[Bowdlerise|Non-ero]] version.
* There is a truly horrific/hilarious sex scene in ''[[Tsukihime]]'' that's completely made up of seafood (in the original Japanese) or Ben and Jerry's Ice Cream Flavors (in the english translation) metaphors. This is why mirror-moon created the [[Bowdlerise|Non-ero]] version.
* In ''[[Dragon Age (Video Game)|Dragon Age]]'', if the female PC romances [[Celibate Hero|Alistair]], one of [[Casanova Wannabe|Oghren's]] party banter conversations with Alistair in the party goes like [[Crowning Moment of Funny|this:]]
* In ''[[Dragon Age]]'', if the female PC romances [[Celibate Hero|Alistair]], one of [[Casanova Wannabe|Oghren's]] party banter conversations with Alistair in the party goes like [[Crowning Moment of Funny|this:]]
{{quote| '''Oghren:''' So. With the boss, aye? <br />
{{quote|'''Oghren:''' So. With the boss, aye?
'''Alistair:''' Pardon? <br />
'''Alistair:''' Pardon?
'''Oghren:''' You and the boss. Rolling your oats. <br />
'''Oghren:''' You and the boss. Rolling your oats.
'''Alistair:''' I don't know-- <br />
'''Alistair:''' I don't know--
'''Oghren:''' Polishing the footstones. <br />
'''Oghren:''' Polishing the footstones.
'''Alistair:''' --what you're-- <br />
'''Alistair:''' --what you're--
'''Oghren:''' Tapping the midnight still, if you will. <br />
'''Oghren:''' Tapping the midnight still, if you will.
'''Alistair:''' What are you going on about? <br />
'''Alistair:''' What are you going on about?
'''Oghren:''' [[Overly Long Gag|Forging the moaning statue. Bucking the forbidden horse. Donning the velvet hat.]] <br />
'''Oghren:''' [[Overly Long Gag|Forging the moaning statue. Bucking the forbidden horse. Donning the velvet hat.]]
'''Alistair:''' Are you just making these up right now? <br />
'''Alistair:''' Are you just making these up right now?
'''Oghren:''' Nope. Been saving 'em. }}
'''Oghren:''' Nope. Been saving 'em. }}
** Isabela's banter in ''[[Dragon Age II (Video Game)|Dragon Age II]]'' is full of these, ''especially'' with Merrill and Aveline.
** Isabela's banter in ''[[Dragon Age II]]'' is full of these, ''especially'' with Merrill and Aveline.
* ''[[Nine Hours Nine Persons Nine Doors]]''. The Elevator Scene, which can be played [http://www.youtube.com/watch?v=JHzMrA_44Mg here.]
* ''[[Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors]]''. The Elevator Scene, which can be played [http://www.youtube.com/watch?v=JHzMrA_44Mg here.]
* In ''[[Kingdom of Loathing]]'', the monsters found at [http://kol.coldfront.net/thekolwiki/index.php/The_Hole_in_the_Sky The Hole in the Sky] are all constellations, mostly named after euphemisms for genitalia, because the Astronomers of the Times of Old were all incredibly immature. Potential opponents include The Burrowing Bishop, The Family Jewels, The Hooded Warrior, The Junk, One-Eyed Willie, The Pork Sword, The Skinflute, The Trouser Snake, The Twig and Berries, The Axe Wound, The Beaver, The Box, The Bush, The Camel's Toe, The Flange, The Honey Pot, The Little Man in the Canoe, and The Muff. The only monster than doesn't fit this theme is The Astronomer, because the Astronomers of the Times of Old were also incredibly egotistical.
* In ''[[Kingdom of Loathing]]'', the monsters found at [http://kol.coldfront.net/thekolwiki/index.php/The_Hole_in_the_Sky The Hole in the Sky] are all constellations, mostly named after euphemisms for genitalia, because the Astronomers of the Times of Old were all incredibly immature. Potential opponents include The Burrowing Bishop, The Family Jewels, The Hooded Warrior, The Junk, One-Eyed Willie, The Pork Sword, The Skinflute, The Trouser Snake, The Twig and Berries, The Axe Wound, The Beaver, The Box, The Bush, The Camel's Toe, The Flange, The Honey Pot, The Little Man in the Canoe, and The Muff. The only monster than doesn't fit this theme is The Astronomer, because the Astronomers of the Times of Old were also incredibly egotistical.


Line 336: Line 331:
== Web Animation ==
== Web Animation ==
* [[Dr. Tran|Leland's grandma]] lets loose with a completely [[Rule of Funny|nonsensical string of euphemisms]] after Tran asks where she'll be taking them for her errands. The torrent of euphemisms lasts for an astonishing 35 seconds, and only about 1/4 of them actually ''relate'' to Tran's question.
* [[Dr. Tran|Leland's grandma]] lets loose with a completely [[Rule of Funny|nonsensical string of euphemisms]] after Tran asks where she'll be taking them for her errands. The torrent of euphemisms lasts for an astonishing 35 seconds, and only about 1/4 of them actually ''relate'' to Tran's question.
{{quote| '''Grandma:''' [http://www.youtube.com/watch?v=94m_P4-0wXw#t=3m15s Oh, you know. Here and there. Out and around. Round and about.] Hither and thither - to and fro, back and forth, up and down, in and out. Over-and-under, hippity-hoppity, round the corner over the river and through the woods, lickety-split, clocking the G's, grinding the ax, up to no good, nip in the bud, good 'n plenty, lollygagging around making the rounds painting the town red. [[Motor Mouth|Packing a load, hugging a tree skinnin' the dog skip to my loo sowing my oats passing a stone, shooting the breeze]] jumping the fence! [[Overly Long Gag|Humping the horse dancing a jig spinning a yarn sipping the cider! Flexing the pecs lubin' my do packing the feed licking the chicken pinching the pennies!]] Do-si-do...<br />
{{quote|'''Grandma:''' [http://www.youtube.com/watch?v{{=}}94m_P4-0wXw#t{{=}}3m15s Oh, you know. Here and there. Out and around. Round and about.] Hither and thither - to and fro, back and forth, up and down, in and out. Over-and-under, hippity-hoppity, round the corner over the river and through the woods, lickety-split, clocking the G's, grinding the ax, up to no good, nip in the bud, good 'n plenty, lollygagging around making the rounds painting the town red. [[Motor Mouth|Packing a load, hugging a tree skinnin' the dog skip to my loo sowing my oats passing a stone, shooting the breeze]] jumping the fence! [[Overly Long Gag|Humping the horse dancing a jig spinning a yarn sipping the cider! Flexing the pecs lubin' my do packing the feed licking the chicken pinching the pennies!]] Do-si-do...
'''[[Only Sane Man|Tran:]]''' [[Big "Shut Up!"|Shut up!]] Why don't you shut up right now!? }}
'''[[Only Sane Man|Tran:]]''' [[Big "Shut Up!"|Shut up!]] Why don't you shut up right now!? }}


Line 342: Line 337:
== [[Web Comics]] ==
== [[Web Comics]] ==
* The webcomic ''[[The Suburban Jungle]]'':
* The webcomic ''[[The Suburban Jungle]]'':
{{quote| "You're not interested in me at all?"<br />
{{quote|"You're not interested in me at all?"
"Look, Leona, I'm gay, alright? A poofter. A complete nancy. In the game of love, I'm batting for the other team. I'm queerer than a three-dollar bill and a bigger fairy than Tinkerbell. I am, in short, totally ginger."<br />
"Look, Leona, I'm gay, alright? A poofter. A complete nancy. In the game of love, I'm batting for the other team. I'm queerer than a three-dollar bill and a bigger fairy than Tinkerbell. I am, in short, totally ginger."
"Ha! Why don't you just admit it?"<br />
"Ha! Why don't you just admit it?"
"I thought I just did ...?"<br />
"I thought I just did ...?"
"You're in love with Tiffany Tiger, aren't you?"<br />
"You're in love with Tiffany Tiger, aren't you?"
"Are you crazy? Is that your problem?" }}
"Are you crazy? Is that your problem?" }}
* From ''[[Daisy Owl]]'': Daisy's principal skates around saying [http://www.daisyowl.com/comic/2008-07-09 "a sandwich with dog poop in it"]. In the [[Alt Text]] the author claims to have "1000 more of these phrases".
* From ''[[Daisy Owl]]'': Daisy's principal skates around saying [https://web.archive.org/web/20130205143858/http://www.daisyowl.com/comic/2008-07-09 "a sandwich with dog poop in it"]. In the [[Alt Text]] the author claims to have "1000 more of these phrases".
* In ''[[Order of the Stick (Webcomic)|Order of the Stick]]'', we have one right [http://www.giantitp.com/comics/oots0418.html here]. "This is your junk..."
* In ''[[The Order of the Stick|Order of the Stick]]'', we have one right [http://www.giantitp.com/comics/oots0418.html here]. "This is your junk..."
** A better example might be [http://www.giantitp.com/comics/oots0530.html here].
** A better example might be [http://www.giantitp.com/comics/oots0530.html here].
** There is also [http://www.giantitp.com/comics/oots0419.html this] strip, in which Belkar gives a list of terms for jail.
** There is also [http://www.giantitp.com/comics/oots0419.html this] strip, in which Belkar gives a list of terms for jail.
* In [[Sluggy Freelance]], when someone's trying to tell to Bun-bun that he has to ''deliberately lose'', a concept he has difficulty grasping since he normally never gives up.
* In [[Sluggy Freelance]], when [https://archives.sluggy.com/book.php?chapter=39#2003-12-17 someone]'s trying to tell to Bun-bun that he has to ''deliberately lose'', a concept he has difficulty grasping since he normally never gives up.
{{quote| "You give up the ranch. Blow a bundle. Take a dive. Vote Nader. Down the tubes. In the drink. Sing lead for [[Van Halen]]. It's all over but the crying. Stick your head up a..."<br />
{{quote|"You give up the ranch. Blow a bundle. Take a dive. Vote Nader. Down the tubes. In the drink. Sing lead for [[Van Halen]]. It's all over but the crying. Stick your head up a..."
('''Bun-bun''': "No, really, what are you trying to say?") }}
('''Bun-bun''': "No, really, what are you trying to say?") }}
* ''[[Girl Genius]]'': [http://www.girlgeniusonline.com/comic.php?date=20080827 The Castle apparently wants to ensure the succession very quickly.]
* ''[[Girl Genius]]'': [http://www.girlgeniusonline.com/comic.php?date=20080827 The Castle apparently wants to ensure the succession very quickly.]
{{quote| "Do you have a boyfriend?"<br />
{{quote|"Do you have a boyfriend?"
"A what?!"<br />
"A what?!"
"A boyfriend. A sweetheart. A swain. A beau. A lover. An intended consort. A fiance. A ''stud."'' }}
"A boyfriend. A sweetheart. A swain. A beau. A lover. An intended consort. A fiance. A ''stud."'' }}
* From [[Walkyverse|It's Walky]]: Jason trying to give Joyce "[http://www.itswalky.com/d/20001108.html The Talk]", and [http://www.itswalky.com/d/20030310.html these] [http://www.itswalky.com/d/20030311.html three] [http://www.itswalky.com/d/20030312.html strips] from the chapter "Innuendo".
* From [[Walkyverse|It's Walky]]: Jason trying to give Joyce "[https://web.archive.org/web/20090517041616/http://www.itswalky.com/d/20001108.html The Talk]", and [https://web.archive.org/web/20090820062736/http://www.itswalky.com/d/20030310.html these] [https://web.archive.org/web/20140627223157/http://www.itswalky.com/d/20030311.html three] [https://web.archive.org/web/20090820063121/http://www.itswalky.com/d/20030312.html strips] from the chapter "Innuendo".
* [[Muertitos]] [http://muertitos.comicgenesis.com/d/20080513.html demonstrates].
* [[Muertitos]] [http://muertitos.comicgenesis.com/d/20080513.html demonstrates].
* ''[[Questionable Content]]'' gives us [http://www.questionablecontent.net/view.php?comic=1779 this.]
* ''[[Questionable Content]]'' gives us [http://www.questionablecontent.net/view.php?comic=1779 this.]
* ''[[Go Get a Roomie (Webcomic)|Go Get a Roomie]]'': Troll's attempt to explain to Lillian that Roomie is in the back room engaging in lesbian sex [http://gogetaroomie.chloe-art.com/2010/12/cunninglingus-2/ here].
* ''[[Go Get a Roomie]]'': Troll's attempt to explain to Lillian that Roomie is in the back room engaging in lesbian sex [http://gogetaroomie.chloe-art.com/2010/12/cunninglingus-2/ here].




== Web Original ==
== Web Original ==
* The humorous self-help video [http://www.videojug.com/film/how-to-hide-an-unwanted-erection How to Hide an Unwanted Erection] uses a lot of euphemisms, and ends like this: "Congratulations. You've tamed your trouser snake. Your love gun is firmly in its holster. Excalibur is back in its scabbard. Now you can approach any situation with confidence, safe in the knowledge that no one will be able to see your big, fat, throbbing penis."
* The humorous self-help video [http://www.videojug.com/film/how-to-hide-an-unwanted-erection How to Hide an Unwanted Erection] uses a lot of euphemisms, and ends like this: "Congratulations. You've tamed your trouser snake. Your love gun is firmly in its holster. Excalibur is back in its scabbard. Now you can approach any situation with confidence, safe in the knowledge that no one will be able to see your big, fat, throbbing penis."
* [[The Nostalgia Critic (Web Video)|The Nostalgia Critic]] lets loose the [[Monty Python]] set on the page quote describing {{spoiler|Johnny's death}} at the end of [[The Room]].
* [[The Nostalgia Critic]] lets loose the [[Monty Python]] set on the page quote describing {{spoiler|Johnny's death}} at the end of [[The Room]].
** [[Bum Reviews (Web Video)|Chester A. Bum's]] review of [[Red Riding Hood (Film)|Red Riding Hood]] has this:
** [[Bum Reviews|Chester A. Bum's]] review of [[Red Riding Hood (film)|Red Riding Hood]] has this:
{{quote| '''Chester A. Bum:''' They just cut to the credits before anything else happened. What do you think they're doing!? She's taking off his sheep's clothing! He's riding her hood! [[Three Little Pigs|She's blowing his house down!]] The better to eat her with! She's taking him to grandma's house! He's checking under her hood! Holy smokes, I could make a book of these.}}
{{quote|'''Chester A. Bum:''' They just cut to the credits before anything else happened. What do you think they're doing!? She's taking off his sheep's clothing! He's riding her hood! [[Three Little Pigs|She's blowing his house down!]] The better to eat her with! She's taking him to grandma's house! He's checking under her hood! Holy smokes, I could make a book of these.}}
* When J's boss in ''[[Misadventures of Awkward Black Girl]]'' is going on vacation: "I want to know [http://en.wikipedia.org/wiki/I_know_why_the_caged_bird_sings why the caged bird sings], I want to [[How Stella Got Her Groove Back|get my groove back]], and I want [[For Colored Girls|the rainbow to be enuf]]. E-N-U-F." (the boss is known for her attempts to act black).
* When J's boss in ''[[Misadventures of Awkward Black Girl]]'' is going on vacation: "I want to know [[wikipedia:I know why the caged bird sings|why the caged bird sings]], I want to [[How Stella Got Her Groove Back|get my groove back]], and I want [[For colored girls who have considered suicide when the rainbow is enuf|the rainbow to be enuf]]. E-N-U-F." (the boss is known for her attempts to act black).
* [[Zero Punctuation|Yahtzee]], after swearing not to mention Lara's breasts at the beginning of a ''[[Tomb Raider]]'' review, finally fails to reign himself in and explodes into a long string of mammary-related euphemisms.
* [[Zero Punctuation|Yahtzee]], after swearing not to mention Lara's breasts at the beginning of a ''[[Tomb Raider]]'' review, finally fails to reign himself in and explodes into a long string of mammary-related euphemisms.
** ''Bosoms, melons, milk factories, busts, fun bags, knockers, [[Resident Evil 4|ballistics]], boobies, jugs, nipples, jubblies, '''stonking great tits'''.''
** ''Bosoms, melons, milk factories, busts, fun bags, knockers, [[Resident Evil 4|ballistics]], boobies, jugs, nipples, jubblies, '''stonking great tits'''.''
* [http://www.youtube.com/watch?v=zKawczrD_Uo One] of the fake failed scenes of ''Huerfanos Electronicos'' (a [[Spin-Off]] of Calico Electronico) have Captain Torpedo saying a lot of the existing euphemisms for "penis" found in the spanish language.
* [http://www.youtube.com/watch?v=zKawczrD_Uo One] of the fake failed scenes of ''Huerfanos Electronicos'' (a [[Spin-Off]] of Calico Electronico) have Captain Torpedo saying a lot of the existing euphemisms for "penis" found in the spanish language.
* The [[Literotica]] [[Netorare Genre|cuckold story]] ''Click'' by Paul Pines has Pines' wife Sally and her lover Ted, refer to their upcoming date as "an exciting, enthusiastic, optimistic conversation":

{{quote|"Looking forward to having an exciting, enthusiastic,optimistic conversation about my new business and life style."
To which Ted responded.
"So then the question only remains if we have the exciting, enthusiastic, optimistic conversation about your new business and life style clothed or naked."
My wife answered,
"Naked of course."}}
* All The Tropes: The opening to the [[Deus Sex Machina]] and [[Band of Brothels]] articles.
** And [[No Periods, Period]].


== Western Animation ==
== Western Animation ==
* Done in ''[[The Simpsons]]'' episode where Homer goes to a power convention with his coworker Mindy. At their hotel, the Bellhop says a bunch of words, onomatopoeia, and other sounds to hint that Homer and Mindy are going to have sex.
* Done in ''[[The Simpsons (animation)|The Simpsons]]'' episode where Homer goes to a power convention with his coworker Mindy. At their hotel, the Bellhop says a bunch of words, onomatopoeia, and other sounds to hint that Homer and Mindy are going to have sex.
* Also done in ''[[Family Guy]]'''s "Blue Harvest" episode. In a cut scene, Stewie, playing the part of Darth Vader, remarks on the "foul stench" line from Leia (Lois).
* Also done in ''[[Family Guy]]'''s "Blue Harvest" episode. In a cut scene, Stewie, playing the part of Darth Vader, remarks on the "foul stench" line from Leia (Lois).
{{quote| '''Stewie''': Uh, sorry. That's me. I made a Darth Doodie. I ''Sithed'' my pants. My diaper's gone over to the dark side. I got pages of these, I could go on.}}
{{quote|'''Stewie''': Uh, sorry. That's me. I made a Darth Doodie. I ''Sithed'' my pants. My diaper's gone over to the dark side. I got pages of these, I could go on.}}
* [[Large Ham|MOOOOOOJO JOJO]], antagonist of [[The Powerpuff Girls]], is known for this. It's sort of a [[Verbal Tic]] and it's notoriously difficult to translate.
* [[Large Ham|MOOOOOOJO JOJO]], antagonist of [[The Powerpuff Girls]], is known for this. It's sort of a [[Verbal Tic]] and it's notoriously difficult to translate.
* [[Tiny Toon Adventures]]: The end of the first short of 'The Acme Acres Zone' Episode, 'A Walk on the Flip Side', has this:
* [[Tiny Toon Adventures]]: The end of the first short of 'The Acme Acres Zone' Episode, 'A Walk on the Flip Side', has this:
{{quote| '''Buster''': Portrait of a spoiled brat getting a dose of his own medicine; hoisted by his own petard; receiving his just desserts; finding himself behind the 8 ball.<br />
{{quote|'''Buster''': Portrait of a spoiled brat getting a dose of his own medicine; hoisted by his own petard; receiving his just desserts; finding himself behind the 8 ball.
'''Monty''': You don't have to rub it in. }}
'''Monty''': You don't have to rub it in. }}
* This trope resulted in a bit of controversy in ''[[American Dad (Animation)|American Dad]]'' episode ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Dont_Look_a_Smith_Horse_in_the_Mouth Don't Look a Smith Horse in the Mouth]''.
* This trope resulted in a bit of controversy in ''[[American Dad]]'' episode ''[[wikipedia:Dont Look a Smith Horse in the Mouth|Don't Look a Smith Horse in the Mouth]]''.
{{quote| '''Roger''': ''You're gonna have to do the horse chores...You have to brush the horse's coat and mane, water and feed it, then give it a full release. You know, give it a happy photo finish. Take the glue out of the factory. Spank his front butt. Grant him a bone loan!''}}
{{quote|'''Roger''': ''You're gonna have to do the horse chores...You have to brush the horse's coat and mane, water and feed it, then give it a full release. You know, give it a happy photo finish. Take the glue out of the factory. Spank his front butt. Grant him a bone loan!''}}
* Used by two trolls in the [[Gummi Bears]] episode, "A Tree Grows In Dunwyn" after Gruffi tells them that the tree that contained the trolls' treasure was taken to the castle:
* Used by two trolls in the [[Gummi Bears]] episode, "A Tree Grows In Dunwyn" after Gruffi tells them that the tree that contained the trolls' treasure was taken to the castle:
{{quote| '''Troll #1''': Not the castle!<br />
{{quote|'''Troll #1''': Not the castle!
'''Troll #2''': We can't go back there!<br />
'''Troll #2''': We can't go back there!
'''Troll #1''': Jail!<br />
'''Troll #1''': Jail!
'''Troll #2''': Prison!<br />
'''Troll #2''': Prison!
'''Troll #1''': The cooler!<br />
'''Troll #1''': The cooler!
'''Troll #2''': The hoosegow!<br />
'''Troll #2''': The hoosegow!
'''Troll #1''': The pen!<br />
'''Troll #1''': The pen!
'''Troll #2''': The slammer! }}
'''Troll #2''': The slammer! }}
* Done with breasts [http://video.adultswim.com/robot-chicken/milk-sacks.html in this Robot Chicken sketch].
* Done with breasts [https://web.archive.org/web/20140823030044/http://video.adultswim.com/robot-chicken/milk-sacks.html in this Robot Chicken sketch].
* In [[Hey Arnold]] with Grandpa Phil and his lifelong friend / rival Jimmy Kafka as they're both about to drown:
* In [[Hey Arnold!]] with Grandpa Phil and his lifelong friend / rival Jimmy Kafka as they're both about to drown:
{{quote| '''Grandpa:''' This is it Jimmy. The end. We're going to Davy Jone's Locker.<br />
{{quote|'''Grandpa:''' This is it Jimmy. The end. We're going to Davy Jone's Locker.
'''Jimmy:''' Kicking the bucket.<br />
'''Jimmy:''' Kicking the bucket.
'''Grandpa:''' Buying the water farm.<br />
'''Grandpa:''' Buying the water farm.
'''Jimmy:''' Checking out of the hotel of life.<br />
'''Jimmy:''' Checking out of the hotel of life.
'''Grandpa:''' And checking into the hotel of death.<br />
'''Grandpa:''' And checking into the hotel of death.
'''Jimmy:''' The big round up.<br />
'''Jimmy:''' The big round up.
'''Grandpa:''' The last tango in Paris.<br />
'''Grandpa:''' The last tango in Paris.
'''Jimmy:''' "Last tango in Paris?" That's not an euphemism for dying.<br />
'''Jimmy:''' "Last tango in Paris?" That's not an euphemism for dying.
'''Grandpa:''' I know but it was my turn and I ran out of euphemisms and I didn't want to lose the game. }}
'''Grandpa:''' I know but it was my turn and I ran out of euphemisms and I didn't want to lose the game. }}
* In ''[[The Looney Tunes Show]]'', Daffy panics when he and Bugs get thrown in jail:
* In ''[[The Looney Tunes Show]]'', Daffy panics when he and Bugs get thrown in jail:
{{quote| "We're up the river! Down the creek! There's no 'i' in 'team'! You have to fight for your right to party!"}}
{{quote|"We're up the river! Down the creek! There's no 'i' in 'team'! You have to fight for your right to party!"}}
* [http://www.youtube.com/watch?v=X-bhFO-Ue8U This] is just one of [[Duckman]]'s efforts.
* [http://www.youtube.com/watch?v=X-bhFO-Ue8U This] is just one of [[Duckman]]'s efforts.


Line 419: Line 421:
[[Category:Comedy Tropes]]
[[Category:Comedy Tropes]]
[[Category:Hurricane Of Euphemisms]]
[[Category:Hurricane Of Euphemisms]]
[[Category:Trope]]

Latest revision as of 23:39, 31 October 2023

"He's not pining, he's passed on! This parrot is no more! He has ceased to be! He's expired and gone to meet his maker! He's a stiff! Bereft of life, he rests in peace! If you hadn't nailed him to the perch he'd be pushing up the daisies! His metabolic processes are now history! He's off the twig! He's kicked the bucket! He's shuffled off this mortal coil, rung down the curtain and joined the bleedin' choir invisible! This is an EX-PARROT!''"

When someone lets off a string of euphemisms, synonyms, and/or translations from other languages to emphasize a point.

A subtrope of Rapid-Fire Comedy. Often use to mock and/or subvert Never Say "Die". Similar to Hurricane of Puns. Compare Freudian Slippery Slope. Contrast Cluster F-Bomb.

Examples of Hurricane of Euphemisms include:

Advertising

  • This advert gives us a hurricane of Visual Puns... it may take a while for the penny to drop. (It's for Charmin toilet paper.)


Anime and Manga

"What's a blow job?"
"That's... fellatio... fella-chan?... lip service..."
"Lick-suck... flute play... chirp-chirp-lick-lick..."
"Stop it!"

    • (also... fella-chan?)
      • (great porn star name)
    • The real beauty of that is that the usual onomatopoeia for "chirp chirp" in Japanese is "chin-chin", which doubles as a childish way to say "penis".


Comic Books

  • Captain Haddock of Tintin loves to hurl hurricanes of obscure euphemisms at his enemies.
    • This was originally to please the Moral Guardians, as Hergé couldn't have his character using foul language in a comic read by children. Then it became a definite quirk of the personage.
    • All of Haddock's curses can be found here, in alphabetical order.
  • Zodon from PS238 does this a fair bit... or would, if that "Barry Ween" chip didn't translate all his swearwords into non-offensive terms, and actual hurricanes into excerpts from show tunes.
  • In The Savage Dragon, when Super Tough,[1] after years of being Trapped in Another World, reunites with his former sidekick Mace AKA Young Tough,[2] they greet each other with a passionate kiss, prompting Noble Bigot with a Badge Howard Niseman to spend the whole rest of the scene in the background muttering euphemisms for "gay".
  • In the thirteenth Valhalla album, when Loki upon finding himself in the underworld tries to ask Hel if he's really dead or not, he uses every every possible euphemism for "death," only to have her completely misunderstand them all, until he breaks down and screams the real word. Translated and paraphrased:

Loki: What brings me here... to the kingdom of the dead... ulp! Does this mean I have... passed away?
Hel: Away? You're right here.
Loki: Have I found my peace?
Hel: You don't look very peaceful.
Loki: Ceased to breathe?
Hel: Doesn't sound like it.
Loki: Kicked the bucket?
Hel: What bucket?
Loki: Danced the last dance... perished... pushing up the daisies... snuffed out... croaked... Am I DEAD, damn it?!

    • He isn't, he's just dreaming.


Film

  • Beautifully subverted in The Marx Brothers' Horse Feathers, in which Groucho tries to tell Harpo that he can't burn the candle at both ends - Harpo produces a candle burning at both ends. Groucho tries another, Harpo produces, etc...
  • Dr. Evil in Austin Powers: The Spy Who Shagged Me escapes into space in a rocket that has a more-than-passing resemblance to a giant--

Pilot: Dick! Dick, take a look out starboard.
Dick: Oh my God. It looks like a huge--
Woman: Pecker!... Wait, that's not a woodpecker, that looks like someone's--
Army Sergeant: Privates. We have reports of an unidentified flying object. It has a long, smooth shaft, complete with--
Baseball Umpire: Two balls. (looking up from game) What is that. It looks just like an enormous--
Teacher: Wang. pay attention.
Wang: I was distracted by that giant flying--
Musician: Willie.
Willie: Yeah?
Musician: What's that?
Willie: (squints) Well, that looks like a huge--
Colonel: Johnson.
Johnson: Yes, sir?

    • Subverted at the beginning of another hurricane on the same subject at the end of the film:

Radar Operator: No, sir, he got away in that big spaceship that looks like a huge--
Teacher: Penis. The male reproductive organ. Also known as tallywhacker, schlong, or--
Friendly Dad: Wiener? Any of your kids want another wiener?
Friendly Son: Dad, what's that?
Friendly Dad: I don't know, son, but it has great big--
Peanut Vendor: Nuts. Hot, salty nuts. Who wants some?... Lord Almighty!
Woman: That looks just like my husband's--
Circus Barker: ONE-EYED MONSTER. Step right up and see the One-eyed Monster!
Cyclops: RARRR. Hey, what's that? It looks like a--
Fan: Woody. Woody Harrelson. Could I have your autograph?
Woody: Sure. Oh, my Lord! Look at that thing!
Fan: It's so huge.
Woody: No, I've seen bigger. That's--
Dr. Evil: Just a little prick.

    • Done again and lampshaded in the third movie with the satellite that looks like a pair of giant--

Ozzy Osbourne: Boobs! They did this same thing in the last movie.

  • From Liar Liar, Fletcher Reede attempting to ask a witness a question he knows will result in a lie (and even that he has proven incapable of doing)... and finally snapping and actually badgering a confession out of his own witness:

Fletcher: ... you had sex with her every time you met, didn't you? Didn't you?! LIAR!
Opposing Counsel: He's badgering the witness!
Judge Stevens: It's his witness.
Fletcher: You slammed her, you dunked her donut, you gave her dog a Snausage! You stuffed her like a Thanksgiving turkey! (starts jumping up and down and making gobbling noises)

  • In American Beauty, Lester Burnham lets loose with a short one of these at his wife when she catches him, ah... "saying hi to his monster".
  • Robin Williams does this in Patch Adams to cheer up a dying patient who'd proven inconsolable, using a string of euphemisms for dying to tickle the morbid funny bone.
  • Donald Faison's character does this in Clueless to illustrate that Cher's "boyfriend" is gay.

Murray: Your man Christian is a cakeboy! He's a disco dancing, Oscar Wilde reading, Streisand ticket holding friend of Dorothy, know what I'm saying?

  • Four Rooms, the Second Room: The Bellhop is trapped with an armed man and his wife tied to a chair, mistaken for the wife's lover.

Sigfried: Would you stop talking about his penis?
Angela: How can I stop talking about something that's so huge? I could go on and on about his cock, his bone, his knob, his bishop, wang, thang, rod, hot rod, hump mobile, oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, sausage, kielbassa, schlong, dink, tool, big ben, Mr. Happy, Peter Pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, piston joint, hose, horn, middle leg, third leg, meat, stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, junior, little head, little guy, rumple foreskin, tootsie roll, love muscle, skin flute, roto-rooter, snake, hammer, rammer, spammer, bazooka, rubber, chubby, sticky, stubby, schmeck, schmuck, schvantze, ying-yang, yang...

  • The closing Hilarious Outtakes reel in Grumpy Old Men features various different sexual euphemisms that Burgess Meredith had his character utter in different takes of the same scene. While technically not a use of this trope, the way they're edited and presented together in rapid succession gives it much the same effect.
  • Varsity Blues had this gem, set in a sex ed. class:

Miss Davis: "Can anyone tell me a common slang term for the male erection?"
Student: "Boner? Is boner one?"
Miss Davis: "Yes! Boner is good, boner is very good! Moxon, how about you?"
Jonathon "Mox" Moxon: The male erection. Pitchin' a tent, sportin' a wood, stiffie, flesh rocket, tall tommy, Mr. Morbis, the march is on, icicle has formed, Jack's magic beanstalk, rigor mortis has set in, Mr. Mushroom-head, mushroom on a stick, purple headed yogurt slinger... Oh, and Pedro."
Miss Davis: "...Pedro?"
Mox: "Yeah, uh huh."

  • There's Something About Mary has a Hurricane Of Euphemisms for A Date with Rosie Palms.
  • In Teen Witch, the teacher of a sex ed class holds up a rolled-up umbrella and asks the students to guess what it represents. One of them responds: "A Roger. A love one. Joystick, dong, zipper-lizard, tallywhacker, trouser-snake, schlong!"
  • Clerks 2 features what is more accurately described as a Hurricane of Dysphemisms:

Dante Hicks: 'Porch monkey' is a racial slur against black people!
Randal Graves: Oh it is not! Coon, spook, spade, moolie, jigaboo, nig-nog, those are racial slurs against black people!

Kuzco: Oh, and by the way, you're fired.
Yzma: Fired? W-W-What do you mean, "fired"?
[Kuzco snaps his finger and a servant comes in and writes down Yzma's "pink slip"]
Kuzco: Um, how else can I say it? "You're being let go." "Your department's being downsized." "You're part of an outplacement." "We're going in a different direction." "We're not picking up your option." Take your pick. I got more.

Joe Miller: Are you a homosexual?... Answer the question! Are you a homo? A faggot, a punk? A queen, pillow biter, fairy? Booty snatcher? Rump roaster? ARE YOU GAY?

Ernest P. Worrell: Like in real, really, really, really, really real prison? The hoose-gow, the slammer, the joint, Alcatraz, San Quentin, Sing Sing, Oh no. I'm in... I'm in... jaiiiiiiil!

  • Charlie Frost (Woody Harrelson) describing what the Apocalypse is in 2012.

Jackson Curtis: I was listening to the broadcast and I was wondering what is exactly that's gonna start in Hollywood?
Charlie Frost: It's the apocalypse. End of days. The Judgment Day, the end of the world, my friend. Christians called it the rapture, but the Mayans knew about it, the Hopis, the I Ching, the Bible, kind of...

Dolores: It's a rotgut room. Holdover from Prohibition.
Roger: Oh, I get it. A speakeasy, a gin mill, a hooch parlour!

"Mah biscuits are burnin'! Fire in the hatch! Great horny toads, that smarts!"


Literature

  • In one of the Time Warp Trio books, every time someone tries to say they're going to throw up, another character interrupts with a different euphemism: "toss your cookies", "ride the porcelain bus", "make a sidewalk pizza"...
  • Partial example in The Colour of Magic, where it's caused by Twoflower reading out all the synonymous alternatives suggested by his phrasebook at once.
  • Marco in Animorphs had a number of "vomit" euphemisms in one book.

Marco: You ever notice how many different ways there are to say "throwing up"? There's vomiting, of course. Hurling. Tossing your cookies. Puking, a classic. Ralphing...There's cascading. But I prefer the terms that are more real. Like blowing chunks. Spewing your guts. Tangoing with the toilet. That's a good one. Technicolor yawn."

  • Welkin Weasels: Poynt wants Falshed to make sure a boxer he's bet against loses, and Falshed tries to start a euphemism hurricane:

"You mean take a dive, take a fall, throw the fight-"
"Any of those will do, so long as he makes it look good."

  • The humor book A Guy's Guide to Dating has five full pages of euphemisms for A Date with Rosie Palms, from "adjusting the set" to "yanking the yo-yo," and including such gems as "dating Rosie Palm and her five sisters," "being your own best friend," "sheathin' the heathen," and many others.
  • In Tom Sharpe's black satire of life in apartheid South Africa, Indecent Exposure, the Nazi-inclined psychiatrist Dr von Blimenstein has to deal with a hysterical and sexually repressed Afrikaaner woman who is suffering from that common phobia, Blackcock Fever. Unable even to say the word penis, the patient resorts to euphemism as the (not) good doctor pretends ignorance: They've got such big ones. Hoo-has. Whatsits. Wibbledy wands. Pork swords. Knobs. Pee. Are. Eye. See. Kay. Spells "prick!" The root of the patient's anxiety is fear she is going to be raped when the blacks eventually rise in rebellion against apartheid combined with sexual repression. (This summarises three pages of hysterically funny dialogue on pp 172–175 of the paperback edition).
  • In The Dresden Files book Blood Rites, Harry and Murphy are discussing a porn director that Harry is working a case for. At one point he brings up the director's aversion to using breast implants in his films.

Harry: He doesn't believe in using surgically altered... uh... You know.
Murphy: Boobs? Jugs? Hooters? Ya-yas?
Harry: I guess.
Murphy: Melons? Torpedoes? Tits? Gazongas? Knockers? Ta-tas?
Harry: Hell's bells, Murph!


Live-Action TV

  • The page quote is from the legendary Dead Parrot sketch from Monty Python's Flying Circus.
    • Many other sketches had similar lines. John Cleese and Graham Chapman would often write sketches together, using a thesaurus to come up with many ways of saying the same thing. This was later lampshaded by Eric and Graham, when, during one sketch where Eric (in drag) is naming off different ways to say "predict". A board comes down with a list of all the words he's saying, and the audience reads them off at the same time while Graham (also in drag) points to them.
      • The above sketch was written by Terry Jones and Michael Palin as a parody of the Cleese/Chapman. Terry and Michael were incredibly surprised when the group decided it was still funny enough to be filmed.
    • The beginning of Cleese's eulogy for Chapman: "Graham Chapman, co-author of the 'Parrot Sketch', is no more. He has ceased to be. Bereft of life, he rests in peace. He's kicked the bucket, hopped the twig, bit the dust, snuffed it, breathed his last, and gone to meet the great Head of Light Entertainment in the sky."
  • The Bill featured Sgt. Gilmore (who was gay) in his first episode reeling off a long list of euphemisms for "gay".
  • Life On Mars also features Gene Hunt (who's not gay and is more like homophobic) doing a shorter, more offensive list of gay euphemisms.
  • Stargate SG-1: Jack O'Neill in "Window of Opportunity" saying, "Lose it. It means, go crazy... nuts... insane... bonzo... no longer in possessions of one's faculties... three fries short of a Happy Meal... WACKO!"
  • From the Brass Eye pedophile special, with increasingly bizarre made-up euphemisms:

Interviewer: You are a paedophile. You are a nonce. You're a perv. You're a slot badger. You're a two pin din plug. You're a bush dodger. You're a small bean regarder. You're a unabummer. You're a nut administrator. You're a bent ref. You're The Crazy World of Arthur Brown. You're a fence vole. You're a free willy. You're a chimney bottler. You're a bunty man. You're a shrub rocketeer.
Paedophile: Yes well, you know, you've just mentioned some of the names that we have to put up with every day and it's just another form of racism.

  • While probably not humorous, on Doctor Who the Sixth Doctor (played by Colin Baker) has a habit of using such streams of related terms, especially when frustrated or angry. In one Big Finish audio adventure, a character says that talking to the Doctor is "like arguing with a bloody thesaurus!"
    • Another example from the same argument in the audio:

The Doctor: If I have to endure another insult--
Banto Zane: Oh here we go, another voyage round the English language...

    • Which is probably a nod to the serial The Trial of a Time Lord, which revels in thesaurus abuse.
  • Data was known to do this in earlier seasons of Star Trek: The Next Generation.

Guinan: That's it, isn't it? You don't have any idea what a joke is.
Data: Of course I do. It is a witticism, a gag, a bon mot, a fluctuation of words which concludes with a "trick" ending, it is...

    • As does fellow robot Kryten in Red Dwarf, especially when annoyed.
  • Polly of Fawlty Towers does this to inform Basil that the new chef has gotten drunk while attempting to hide the same fact from the guests by following each euphemism with something that might reasonably be the object of said euphemism: "potted the shrimp", "soused the herrings", "pickled the onions", and "smashed the eggs". Under the table...
  • Mystery Science Theater 3000: At the end of Episode 320 (The Unearthly), TV's Frank pesters Dr. Forrester to do his Leo Gorcey impersonation:

Forrester: Frank, once again I'm going to have to kill you.
Frank: You wanna run that by me one more time?
Forrester: I'll run that by you one more time! (hitting Frank with his hat) Yeah, you know... kill... boost... ice... wax... skrag... douse... stifle... eighty-six... slip the Rosco... chill... dust... yank... toss a little kickshaw... raja...

    • Joel gets in one of these earlier in the same season, explaining his Invention Exchange for Episode 307, the Air Freshener Mobile:

Joel: It's got bright-colored air fresheners that hang from strings, they stimulate baby's tiny brain, while the movement of the mobile activates charcoal filters, covering up the foul odor of baby's checher, ca-ca, po-po, nimbus, BM, and poopies.
Servo: ... checher?
Crow: ... nimbus?

  • The IT Crowd: Played straight, and later Metaphorgotten by Douglas: "Well, I'm the boss, head honcho, el numero uno, Mr. Big, the Godfather, Lord of the Rings, the Bourne Identity, er... Taxi Driver, Jaws... Forgot the question a while ago."
  • House uses one of these to explain a child's odd behaviour to her mother:

House: You mix rocking, grunting, sweating, and dystonia with concerned parents and you get an amateur diagnosis of epilepsy. In actuality, all your little girl is doing is saying "yoo hoo" to the hoo-hoo.
Mother: She's what?
House: Marching the penguin. Ya-ya-ing the sisterhood. Finding Nemo.
Girl: That was funny.
House: It's called gratification disorder. Sort of a misnomer. If one was unable to gratify oneself, that would be a disorder.
Mother: (covering the girl's ears) Are you saying she's masturbating?
House: I was trying to be discreet. There's a child in the room!

  • Speaking of Finding Nemothere was the talk Uncle Andy gave to Shane in Weeds about the same subject.
  • Queer as Folk: After Stuart's preteen nephew tries to blackmail him for being gay (Stuart's parents don't know) and with false accusations of paedophilia, Stuart corners him in front of the entire family and outs himself with a long stream of euphemisms and cacophemisms for homosexuality.

Stuart: Because I'm queer. I'm gay. I'm homosexual. I'm a poof, I'm a poofter, I'm a ponce. I'm a bumboy, batty-boy, backside artist, bugger. I'm bent. I am that arsebandit. I lift those shirts. I'm a faggot-ass, fudge-packing, shit-stabbing uphill gardener. I dine at the downstairs restaurant, I dance at the other end of the ballroom. I'm Moses and the parting of the red cheeks. I fuck and I am fucked. I suck and I am sucked. I rim them and wank them, and every single man's had the fucking time of his life. And I am not a pervert.

  • When Monk believed he had been accidentally exposed to marijuana, he spent a few minutes naming slang words for the drugs, all almost all of them made up.
  • A sometime-Catch Phrase used by Steve Urkel in Family Matters—whenever he made what he thought what a casual declaration of something, and people replied "Whaaaa?", he would reply with a Hurricane of Euphemisms.
  • When Sam switched places with Dr Ruth on Quantum Leap, Al took advantage of her presence in the waiting room to have a therapy session about his hangups:

Al: More about Tina?
Dr. Ruth: Uh-huh.
Al: Ah -- well -- ummm -- oh well, ha-ha-ha, she's got... great... casabas!
Dr. Ruth: What are these... casabas?
Al: Well you know... melons, ho-has, honkers, hooters, headlights, ah-- ta-tas? teeters, tweeters, tom-toms, tee-tees? [His face is all contorted trying to say just one word -- LOL]
Dr. Ruth: Say it!
Al: I'm trying to say it! Meatballs, mangos, cream pies, cupcakes, eh -- bangers, bouncers, bolumbas!
Dr. Ruth: Al!
Al: Bazongas! Breasts! ...I said it! [With a very self-satisfied look on his face]
Dr. Ruth: You see, it wasn't that hard.
Al: Yes it was.

  • Saturday Night Live:
    • The Wayne's World sketches would frequently do this when discussing vomiting. This carried over into the movie.
    • One SNL sketch had series regular Randy Quaid trying to tell Pee-wee Herman that he needs to get a prostitute, without coming out and saying it:

Randy: Well...they wear lots of makeup...
Pee-Wee: Clowns!
Randy: No...let's just say you'd be embarrassed to be seen with one...
Pee-Wee: (nodding gravely) Mimes!

    • This goes on for a while until Pee-Wee finally says "Well, I don't get it; maybe you should just go see a hooker!"
  • Naomi and Katie do this for lesbianism in front of Emily in Skins. It's a rather awkward and painful sequence, as Katie thinks Naomi's gay (she's not - certainly at the time, and even by the end of the series she doesn't get past "confused"), while Naomi strongly (and rightly) suspects that Emily actually is gay, and Emily is nursing an epic crush on Naomi (which Naomi knows about, and isn't exactly pleased with until a couple of episodes later).

Naomi: So, Katie, you gonna be nice to me now we're Twister pals? I promise not to grab your minge and everything.
Katie: Okay, ha ha. Hands off the muff and we're sorted.
Naomi: Gotcha. No buffing the beaver.
Katie: No groping the growler.
Naomi: Don't tickle on my tinkle.
Katie: Okay, I won't fluff up your flange.
Emily: * hurt* You done?
Katie: Yep. We're double done with the DNA dump.

Ali: We all know that it's called the bionic, the bomb, the puff, the blow, the black, the herb, the sensie, the cronic, the sweet Mary Jane, the shit, Ganja, split, reefa, the bad, the buddha, the home grown, the ill, the maui-maui, the method, pot, lethal turbo, tie, shake, skunk, stress, whacky, weed, glaze, the boot, dimebag, Scooby Doo, bob, bogey, back yard boogie. But what is the other terms for it?

  • On Friends when one of Monica's prospective catering clients gets baked before coming to dinner.

Phoebe: In the cab on the way over, Steve blazed a doobie.
Rachel: What?!
Phoebe: Smoked a joint, ya know, lit a bone, weed, hemp, ganja.
Rachel: Okay, okay, okay, okay, okay. I know. Okay, I'm with you, Cheech.

"At four o'clock, an evil man made his bed and lay in it, a pot called a kettle black, a stone-thrower broke the windows of his glass house. You look for this one under 'F' for fanatic, and 'J' for justice...in the Twilight Zone."

Zelda: Hilda, we've been hoodwinked, bamboozled, led down the primrose path and shoved into a thicket of thorns.
Hilda: Huh?

  • In Scrubs, episode "My Brother, Where Art Thou?" (03x05) J.D. asks Dr. Cox for a favor. Reply is:

Good God in heaven, Newbie. There are just so very many ways for me to say this to you: Never. Not in a million years. Absolutely not. No way, Jose. No chance, Lance. Nyet. Negatori. Mm-mm. Nuh-uh. Uh-uh. And of course, my own personal favorite of all time, man falling off of a cliff. Noooooooooo!

  • Some of David Letterman's Top Ten lists qualify. Example, "The Top Ten Mafia Euphemisms for Death":

10. Checked into the Wooden Waldorf.
9. No longer eligible for the census.
8. Dropping both AT&T and MCI.
7. Your highway taxes at work.
6. Upcoming guest on 20/20.
5. He's fallen and he can't get up.
4. Resting his organs.
3. McRibs (for a limited time only).
2. Kicked the oxygen habit.
1. Bought a Yugo.

  • In the Psych episode "Santabarbaratown", when Shawn and Gus are interviewing someone connected to the case:

Ida: He wanted children.
Gus: And you didn't?
Ida: Let's just say they weren't in the cards for him.
Shawn: Meaning what?
Ida: His juice had no pulp. His seed wasn't fruitful. He was pouring decaf. Pumping unleaded. His Hall had no Oates. He was sterile!
Shawn: Oh! Sure.

Music

  • "Pound Sign #?* !" as sung by Kevin Fowler is an example of this. The whole song basically lists euphemisms for curse words the narrator is no longer allowed to say now that he has small children at home.
  • Sir Mix-a-Lot's "Baby Got Back" is basically a Hurricane of Euphemisms, though he has the advantage in that he's not always describing a woman's backside.
  • Singer Voltaire's "Sexy Data Tango" is one long string of this.
  • Roy Zimmerman's song "Firing the Surgeon General" is a Hurricane of Euphemisms for masturbation. (The title is a reference to Surgeon General Joycelyn Elders, who was fired after proposing that frank discussion of the topic should be part of sex education.)
  • A verse of the song "Bring On The Men" from Jerkyll and Hyde is made of this.
  • "The Bad Touch" by The Bloodhound Gang. That is all.
    • In the same vein, by the same artist, "Foxtrot Uniform Charlie Kilo". It contains some of the most... interesting sex euphemisms this troper has ever heard.
      • ..."Squishmitten?"
  • "Hypocrite, four-flusher, snake in the grass, just a swindler, a wolf in sheep's clothing... LIAR!" -- "All Is Forgiven", Jellyfish.
  • 99 Words For Boobs
  • Working Where the Sun Don't Shine (The Colorectal Surgeon's Song)
  • The "Not Noel Coward Song" from Monty Python's The Meaning of Life is another Hurricane of Euphemisms for the same organ.

Eric Idle as A Guy Who Is Totally Not Supposed To Be Noel Coward:
Isn't it awfully nice to have a penis
Isn't it frightfully good to own a dong
It's swell to have a stiffy, it's divine to own a dick
from the tiniest little tadger to the world's biggest prick!
So three cheers for your willy or John Thomas
Hooray for your one-eyed trouser snake
Your piece of pork, your wife's best friend, your percy or your cock
You can wrap it up in ribbons or you can stick it in your sock
But don't take it out in public or they'll put you in the dock
And you won't a-come a-back.

The lights are on but nobody's home, my elevator doesn't go to the top
I'm not playing with a full deck, I've lost my marbles...
I'm a few bricks short of a load but then a full load always hurt my back
I flew over the cuckoo's nest and I'm never ever coming back...

New Media

Recorded and Stand Up Comedy

  • Dylan Moran does a brilliant routine in his 'Monster' DVD about how people use stupid euphemisms which there's no hope of guessing, where he enacts this conversation:

"Well, you know what they say about John, anyway."
"No I don't. Wh—what do they say?"
"Well, you know, apparently he's, uh, he's, you know, he's... [cocks leg]
"I'm sorry, what are talking about?"
"You knoooow! If I have to spell it out, apparently he's... you know, still picking up twigs in the springtime. [raises eyebrows] Oh yes, one of Yul Brunner's hairdressers. Likes his toast done on three sides, yes."
[Now exasperated] "What ARE you talking about?!"


Theater

  • In Fröken Fleggmans mustasch the death of one of the characters is greeted by a series of these by three of the other characters. Each time one of them uses a euphemism for dying the others respond "What?", as if not understanding what it means. In the end another character says "He is dead", to which they all respond "What?!" in great surprise. (The whole thing runs on Rule of Funny.)
  • In the Cole Porter musical Du Barry Was A Lady, Du Barry and Louie have a duet that is literally NOTHING BUT this trope. For verse after verse.

"Are you fond of poker, dear? Kindly tell me if so."
"Yes, I'm fond of poker, dear...but in the morning, no."
"Do you ante up, my dear? Kindly tell me if so."
"Yes, I ante up, my dear...but in the morning, no."
"Can you fill an inside straight? Kindly tell me if so."
"I've filled plenty inside straight...but in the morning, no."


Video Games

  • Saints Row itself is practically a Hurricane of Euphemisms for various sex-related subjects, but the most concentrated form is the radio-commercials for Freckle Bitches' (a fast-food chain that combines features of McDonalds and Wendy's), who expounds on their various menus including their large trademark burger, "The Fist", a two-burger menu called "The Twins", and their kiddie-meals, the Funbags, who comes with two jugs of your favorite juices, and a surprise—this week, for the girls, it's a genuine pearl necklace!
  • There is a truly horrific/hilarious sex scene in Tsukihime that's completely made up of seafood (in the original Japanese) or Ben and Jerry's Ice Cream Flavors (in the english translation) metaphors. This is why mirror-moon created the Non-ero version.
  • In Dragon Age, if the female PC romances Alistair, one of Oghren's party banter conversations with Alistair in the party goes like this:

Oghren: So. With the boss, aye?
Alistair: Pardon?
Oghren: You and the boss. Rolling your oats.
Alistair: I don't know--
Oghren: Polishing the footstones.
Alistair: --what you're--
Oghren: Tapping the midnight still, if you will.
Alistair: What are you going on about?
Oghren: Forging the moaning statue. Bucking the forbidden horse. Donning the velvet hat.
Alistair: Are you just making these up right now?
Oghren: Nope. Been saving 'em.

    • Isabela's banter in Dragon Age II is full of these, especially with Merrill and Aveline.
  • Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors. The Elevator Scene, which can be played here.
  • In Kingdom of Loathing, the monsters found at The Hole in the Sky are all constellations, mostly named after euphemisms for genitalia, because the Astronomers of the Times of Old were all incredibly immature. Potential opponents include The Burrowing Bishop, The Family Jewels, The Hooded Warrior, The Junk, One-Eyed Willie, The Pork Sword, The Skinflute, The Trouser Snake, The Twig and Berries, The Axe Wound, The Beaver, The Box, The Bush, The Camel's Toe, The Flange, The Honey Pot, The Little Man in the Canoe, and The Muff. The only monster than doesn't fit this theme is The Astronomer, because the Astronomers of the Times of Old were also incredibly egotistical.


Web Animation

  • Leland's grandma lets loose with a completely nonsensical string of euphemisms after Tran asks where she'll be taking them for her errands. The torrent of euphemisms lasts for an astonishing 35 seconds, and only about 1/4 of them actually relate to Tran's question.

Grandma: Oh, you know. Here and there. Out and around. Round and about. Hither and thither - to and fro, back and forth, up and down, in and out. Over-and-under, hippity-hoppity, round the corner over the river and through the woods, lickety-split, clocking the G's, grinding the ax, up to no good, nip in the bud, good 'n plenty, lollygagging around making the rounds painting the town red. Packing a load, hugging a tree skinnin' the dog skip to my loo sowing my oats passing a stone, shooting the breeze jumping the fence! Humping the horse dancing a jig spinning a yarn sipping the cider! Flexing the pecs lubin' my do packing the feed licking the chicken pinching the pennies! Do-si-do...
Tran: Shut up! Why don't you shut up right now!?


Web Comics

"You're not interested in me at all?"
"Look, Leona, I'm gay, alright? A poofter. A complete nancy. In the game of love, I'm batting for the other team. I'm queerer than a three-dollar bill and a bigger fairy than Tinkerbell. I am, in short, totally ginger."
"Ha! Why don't you just admit it?"
"I thought I just did ...?"
"You're in love with Tiffany Tiger, aren't you?"
"Are you crazy? Is that your problem?"

"You give up the ranch. Blow a bundle. Take a dive. Vote Nader. Down the tubes. In the drink. Sing lead for Van Halen. It's all over but the crying. Stick your head up a..."
(Bun-bun: "No, really, what are you trying to say?")

"Do you have a boyfriend?"
"A what?!"
"A boyfriend. A sweetheart. A swain. A beau. A lover. An intended consort. A fiance. A stud."


Web Original

  • The humorous self-help video How to Hide an Unwanted Erection uses a lot of euphemisms, and ends like this: "Congratulations. You've tamed your trouser snake. Your love gun is firmly in its holster. Excalibur is back in its scabbard. Now you can approach any situation with confidence, safe in the knowledge that no one will be able to see your big, fat, throbbing penis."
  • The Nostalgia Critic lets loose the Monty Python set on the page quote describing Johnny's death at the end of The Room.

Chester A. Bum: They just cut to the credits before anything else happened. What do you think they're doing!? She's taking off his sheep's clothing! He's riding her hood! She's blowing his house down! The better to eat her with! She's taking him to grandma's house! He's checking under her hood! Holy smokes, I could make a book of these.

  • When J's boss in Misadventures of Awkward Black Girl is going on vacation: "I want to know why the caged bird sings, I want to get my groove back, and I want the rainbow to be enuf. E-N-U-F." (the boss is known for her attempts to act black).
  • Yahtzee, after swearing not to mention Lara's breasts at the beginning of a Tomb Raider review, finally fails to reign himself in and explodes into a long string of mammary-related euphemisms.
    • Bosoms, melons, milk factories, busts, fun bags, knockers, ballistics, boobies, jugs, nipples, jubblies, stonking great tits.
  • One of the fake failed scenes of Huerfanos Electronicos (a Spin-Off of Calico Electronico) have Captain Torpedo saying a lot of the existing euphemisms for "penis" found in the spanish language.
  • The Literotica cuckold story Click by Paul Pines has Pines' wife Sally and her lover Ted, refer to their upcoming date as "an exciting, enthusiastic, optimistic conversation":

"Looking forward to having an exciting, enthusiastic,optimistic conversation about my new business and life style."
To which Ted responded.
"So then the question only remains if we have the exciting, enthusiastic, optimistic conversation about your new business and life style clothed or naked."
My wife answered,
"Naked of course."

Western Animation

  • Done in The Simpsons episode where Homer goes to a power convention with his coworker Mindy. At their hotel, the Bellhop says a bunch of words, onomatopoeia, and other sounds to hint that Homer and Mindy are going to have sex.
  • Also done in Family Guy's "Blue Harvest" episode. In a cut scene, Stewie, playing the part of Darth Vader, remarks on the "foul stench" line from Leia (Lois).

Stewie: Uh, sorry. That's me. I made a Darth Doodie. I Sithed my pants. My diaper's gone over to the dark side. I got pages of these, I could go on.

Buster: Portrait of a spoiled brat getting a dose of his own medicine; hoisted by his own petard; receiving his just desserts; finding himself behind the 8 ball.
Monty: You don't have to rub it in.

Roger: You're gonna have to do the horse chores...You have to brush the horse's coat and mane, water and feed it, then give it a full release. You know, give it a happy photo finish. Take the glue out of the factory. Spank his front butt. Grant him a bone loan!

  • Used by two trolls in the Gummi Bears episode, "A Tree Grows In Dunwyn" after Gruffi tells them that the tree that contained the trolls' treasure was taken to the castle:

Troll #1: Not the castle!
Troll #2: We can't go back there!
Troll #1: Jail!
Troll #2: Prison!
Troll #1: The cooler!
Troll #2: The hoosegow!
Troll #1: The pen!
Troll #2: The slammer!

Grandpa: This is it Jimmy. The end. We're going to Davy Jone's Locker.
Jimmy: Kicking the bucket.
Grandpa: Buying the water farm.
Jimmy: Checking out of the hotel of life.
Grandpa: And checking into the hotel of death.
Jimmy: The big round up.
Grandpa: The last tango in Paris.
Jimmy: "Last tango in Paris?" That's not an euphemism for dying.
Grandpa: I know but it was my turn and I ran out of euphemisms and I didn't want to lose the game.

"We're up the river! Down the creek! There's no 'i' in 'team'! You have to fight for your right to party!"


Real Life

  • Benjamin Franklin's "Drinker's Dictionary" (published in 1737) lists dozens of euphemisms for being drunk.
    • There's another guy who's collected hundreds.
  • As noted under Live Action TV, the Parrot Sketch was referenced by John Cleese at the funeral of Graham Chapman.
  1. based on Nick Fury/Captain America/Batman
  2. based on Bucky/Robin