Alter Kocker: Difference between revisions

m
m (revise quote template spacing)
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1:
{{trope}}
[[File:AlterKocker_7489AlterKocker 7489.jpg|frame|[[Coming to America|Eh! Whadda]] [[Eddie Murphy|yoo]] [[Talking to Himself|know from funny!]]]]
{{quote|''"Our Director of Elder Affairs is [[Punny Name|Al Takaka]]..."''|''[[Car Talk]]''}}
 
Line 10:
 
Related to [[Informed Judaism]]. Compare [[Grumpy Old Man]].
 
{{examples}}
 
== Advertising ==
* The Goldfish Under the Couch Cushion.
 
== Anime &and Manga ==
 
== Anime & Manga ==
* In ''[[Yu-Gi-Oh! GX]]'', when Chazz is under the control of the Society of Light, Jaden duels him using Chazz's favoured Ojama cards against him. One card causes Ojama tokens to appear on Chazz's side of the field, which look like elderly versions of the normal monsters. In the English dub, they sound Yiddish.
 
 
== Film ==
Line 24 ⟶ 22:
* Arthur from ''The Holiday''...though he's one of a handful of old Jewish guys hanging out in LA, and he even refers to himself as an "old Kocker".
* [[Mel Brooks]] is fond of playing these:
** ''The Two Thousand Year Old Man'' is a very alter kocker.
** Two characters pretend to be this in ''High Anxiety'' in order to get through customs, hoping that being as loud and obnoxious as possible will [[Weirdness Censor|make people ignore them]].
** Yogurt in ''[[Spaceballs]]'' is played as an old [[Space Jews|Jewish alien]].
Line 30 ⟶ 28:
* In ''[[Snatch]]'', the Jewish gangsters in the opening credits dress up like Alter Kocker, with Hasidic dress and Yiddish accents. Frankie Four Fingers' natural accent, however, is very Yiddish.
* Jud Hirsch's character in ''[[Independence Day]]'' is an old Jewish man who kvetches constantly and speaks [[Yiddish as a Second Language]].
* Dan Lauria's character in ''[[The Spirit]]'', Commissioner Dolan, lampshades this trope: "I'm just an alter kocker, ya gotta gimme something to work with here."
** When the Spirit has to explain to Officer Morgenstern what this means, Dolan complains "Jews these days don't even know their own language."
* Jackie Mason, in everything he's ever done.
Line 36 ⟶ 34:
* ''[[Sleeper]]'' has two old Jewish ''robots'' who run a clothing shop, complete with yamulke-like head covers.
* Nana, the feisty old lady from New York in the ''[[Madagascar]]'' films.
 
 
== Literature ==
* In [[Isaac Asimov]]'s '' Second Foundation'' (volume 3 of the original [[Foundation]] Trilogy), Preem Palver appears to be a rustic farmer - and speaks with an Immigrant Yiddish accent (which Asimov was completely familiar with). {{spoiler|Subverted, as far from being an unintelligent hick, Palver is the First Speaker of the Second Foundation.}}
* In ''[[Ethan, Suspended]]'', the title character's grandparents are this.
 
== Live -Action TV ==
 
== Live Action TV ==
* The phrase was mentioned on ''[[The Nanny]].'' Interestingly, despite star Fran Drescher's Jewish heritage, the phrase is mistranslated, likely for the [[Rule of Funny|sake of the joke.]] She instead says that it means "Old Cock...[[Last-Second Word Swap|er Spaniel]]."
* In an episode of ''[[Boy Meets World]]'', where Cory and Shawn imagine what they would be like some sixty odd years from now. Quite inexplicably, they are shown talking with Yiddish accents, despite being explicitly shown as Christian in earlier episodes.
Line 49 ⟶ 45:
* ''[[Ha Pijamoth]]'', an Israeli kid-sitcom of all things, suggested that "at some age, people just start speaking Yiddish. It's a medical fact."
* In an episode of [[The Good Wife]], Will and Diane, in their plot to oust Julian, bring back two equity partners whom they refer specifically as "the alter kockers" in order to get their votes.
* Prior to ''[[You Don't Mess With the Zohan]]'', just about every "ethnic" Jewish character portrayed by [[Adam Sandler]] (usually on ''[[Saturday Night Live]]'') would talk this way.
* In the final few episodes of ''[[Soap]]'' Jodie (Billy Crystal) did some past life regression hypnosis and got stuck as a 90 year old Brooklyn Alter Kocker originally from Minsk.
* On ''[[Northen Exposure]]'' transplant Joel mentions them back in his "old country" of Queens, NY from time to time.
* Several older characters on ''[[Seinfeld]]'', including the Mandelbaums and at times Jerry's own father, Morty. At one point they have an argument which degenerates into nothing but the word "ehh!". Jerry's Uncle Leo is probably the most stereotypical of an old, grumpy Jew.
 
 
== Theater ==
* Mushnik from ''[[Little Shop of Horrors]]'', though some cottage productions give him a German accent just for fun.
** This was how Gravis Mushnik was played by Mel Welles in the original film..."Gravis" sounds like an Old Country name -- enoughname—enough to be used as the surname of [[Andy Kaufman]]'s character in ''[[Taxi]]'' -- but—but it is rather of a piece with the "sick" jokes in the film, many of which reference illness and medicine, the last particularly in the scene involving Seymour's mother. (Yes, he has a mother; let a man start singing, and all of a sudden he thinks he's an orphan...and he never calls.)
 
 
== Web Comics ==
* [[Lampshade Hanging|Lampshaded]], then doubly subverted by [http://www.webcomicsnation.com/eddurd/everydayheroes/series.php?view=single&ID=204479 Jakob] in ''[[Everyday Heroes]]''.
 
 
== Web Original ==
Line 69 ⟶ 62:
** ...or maybe it's due simply to Iroh being voiced by [[Mako]], and he [[Not Even Bothering with the Accent|didn't even bother to hide his accent.]]
* There is an entire website dedicated to this concept: [http://oldjewstellingjokes.com/ Old Jews Telling Jokes].
 
 
== Western Animation ==
Line 77 ⟶ 69:
{{quote|'''Old Jewish Woman''': "Our son Schlomo is working on a kibbutz in Haifa, and we're schlepping him some kreplach."
'''Old Jewish Man''': "Yep, we're Jewish, alright!" }}
* King Tooten Pooten from ''[[The Grim Adventures of Billy and& Mandy]]'', despite being of the ancient race that supposedly enslaved the Jews, speaks in this accent, complete with Yiddish phrases, like threatening to potch his grandson's tuchas.
* On ''[[Rugrats]]'', Boris and Minka, Tommy Pickles' maternal grandparents, who actually are Eastern European (presumably Russian) Jews.
* Walter Wolf, the scheming nemesis of Slappy Squirrel on ''[[Animaniacs]]''.
** Slappy too. Even if she isn't explicitly Jewish, she's been in show business so long she's picked it up.
* On ''[[Futurama]]'', [[Planet of Hats|every single Decapodian]] is, at least to some extent, an [[Alter Kocker]], though Harold Zoid and the ambassador take it [[Up to Eleven]].
* Truffles from ''[[Chowder]]''.
* In the ''[[South Park]]'' episode "Do Handicapped People Go To Hell?", Pope John Paul II speaks this way - despite being the leader of the ''Catholic Church''!
Line 92 ⟶ 84:
 
{{reflist}}
[[Category:Trope Names From Other Languages{{PAGENAME}}]]
[[Category:Trope Names from Yiddish]]
[[Category:Accent Tropes]]
[[Category:Elders]]
[[Category:A Nice Jewish Index]]
[[Category:Alter Kocker]]