31 Minutos: Difference between revisions

Everything About Fiction You Never Wanted to Know.
Content added Content deleted
m (fix hottip markup)
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:31minutos_1121.jpg|frame|[[Work Com|"¡Tulio, ya estamos al aire!"]]<ref> Tulio, we are already on-air!</ref>]]
[[File:31minutos_1121.jpg|frame|[[Work Com|"¡Tulio, ya estamos al aire!"]]<ref> Tulio, we are already on-air!</ref>]]


'''''31 Minutos'''''<ref>[[Captain Obvious|''31 Minutes'']]</ref> was a Chilean TV series, which parodied the news shows format, hosted by [[Muppet|puppets]].

31 Minutos <ref>[[Captain Obvious|31 Minutes]]</ref> was a Chilean TV series, which parodied the news shows format, hosted by [[Muppet|puppets]].


The whole idea behind the show was [[Work Com|seeing how disastrous things could get on-air and off-air, with characters fighting each other]], and [[Only Sane Employee|Juanín]] trying to get everyone to do their things.
The whole idea behind the show was [[Work Com|seeing how disastrous things could get on-air and off-air, with characters fighting each other]], and [[Only Sane Employee|Juanín]] trying to get everyone to do their things.


Among other things, the program had a couple of recurring sections, including the "''Top-top-top-top-top music ranking''" (where parodies of music videos where transmited) and "''The adventures of Calcentin-con-rombos-man <ref> Literal translation: Sock-with-Rhombus-man</ref>''" (a parody of super-heroes, with some aesop at the end).
Among other things, the program had a couple of recurring sections, including the "''Top-top-top-top-top music ranking''" (where parodies of music videos where transmited) and "''The adventures of Calcentin-con-rombos-man <ref> Literal translation: Sock-with-Rhombus-man</ref>''" (a parody of super-heroes, with some aesop at the end).


Unfortunately, it was [[Too Good to Last]], only spawning 3 seasons and [[The Movie|a movie]].
Unfortunately, it was [[Too Good to Last]], only spawning 3 seasons and [[The Movie|a movie]].


----
----
==== Note: since this series includes a lot of significant Spanish names, please try to give them a translation to English. ''You can always use hot tips:'' <nowiki> name <ref> translated-name]]</ref> </nowiki> ====
'''Note: For the benefit of English speakers, please provide translations for characters, episode names, and phrases. You can use reference tags, like so: ''<nowiki>name<ref>translated name</ref></nowiki>'''''


{{tropelist}}
{{tropelist}}
* [[Adult Child]]: The whole adult cast.
* [[Adult Child]]: The whole adult cast.
* [[Afraid of Needles]]: Tulio in 'La invasión de los Tramoyas'.
* [[Afraid of Needles]]: Tulio in 'La invasión de los Tramoyas'<ref>The invasion of the Stage Machinery</ref>.
* [[All in The Manual]]: Several stuff like the backstory of the characters or the name of some [[No Name Given|unnamed characters]] are only given in merchandising or interviews that the characters do in magazines, but never in the show.
* [[All in The Manual]]: Several stuff like the backstory of the characters or the name of some [[No Name Given|unnamed characters]] are only given in merchandising or interviews that the characters do in magazines, but never in the show.
* [[Alliterative Name]]: Tulio Triviño, Juanín Juan Harry, Balón Von Bola
* [[Alliterative Name]]: Tulio Triviño, Juanín Juan Harry, Balón Von Bola
Line 27: Line 26:
* [[Animeland]]: In 'Japonés'.
* [[Animeland]]: In 'Japonés'.
* [[Art Shift]]: The little bumpers that open and close Policarpo's Ranking Top are in 3D.
* [[Art Shift]]: The little bumpers that open and close Policarpo's Ranking Top are in 3D.
* [[Ascended Meme]]: In 'La amenaza siluria II', the clip of the first Tulio interview is a parody of 'Super Taldo', a Chilean viral video of an old unaired news report about a boy with [[Tourettes Shitcock Syndrome|Tourette's Syndrome]].
* [[Ascended Meme]]: In 'La amenaza siluria II'<ref>The siluria threat II</ref>, the clip of the first Tulio interview is a parody of 'Super Taldo', a Chilean viral video of an old unaired news report about a boy with [[Tourette's Shitcock Syndrome|Tourette's syndrome]].
** In 'El video', the last blooper shown is a parody of an infamous leaked [[Hilarious Outtakes|blooper reel]] of the Chilean TV show 'El mundo del Profesor Rossa'.
** In 'El video', the last blooper shown is a parody of an infamous leaked [[Hilarious Outtakes|blooper reel]] of the Chilean TV show 'El mundo del Profesor Rossa'.
* [[Automobile Opening]]
* [[Automobile Opening]]
* [[Aw, Look -- They Really Do Love Each Other]]: Many moments between the 31 Minutos crew. [[Mean Boss|Tulio]] in particular has this with [[Deadpan Snarker|Bodoque]] and [[Butt Monkey|Juanín]], with his relationship with the latter serving as the main cornerstone of [[The Movie]].
* [[Back to Front]]: The song "Severlá".
* [[Back to Front]]: The song "Severlá".
* [[Big Bad]]: Cachirula in [[The Movie]].
* [[Big Bad]]: Cachirula in [[The Movie]].
Line 43: Line 43:
* [[Christmas Miracle]]: [[Invoked Trope|Invoked]] at the end of the [[Christmas Episode]]): after forgiving Juan Carlos Bodoque for losing everyone's gifts at the horse racings, everyone expected to be rewarded with more free gifts. After claiming to "have learned their lesson" and asking "Hey, where are our gifts?" a few times, everyone gets crushed under a rain of gifts, which culminated with Santa Claus himself popping out from nowhere to fall over the characters.
* [[Christmas Miracle]]: [[Invoked Trope|Invoked]] at the end of the [[Christmas Episode]]): after forgiving Juan Carlos Bodoque for losing everyone's gifts at the horse racings, everyone expected to be rewarded with more free gifts. After claiming to "have learned their lesson" and asking "Hey, where are our gifts?" a few times, everyone gets crushed under a rain of gifts, which culminated with Santa Claus himself popping out from nowhere to fall over the characters.
* [[Clip Show]] Penultimate episode of each season
* [[Clip Show]] Penultimate episode of each season
* [[Coca Pepsi Inc]]: In "Tio Horacio", in the Tio Horacio's Show, there was promoted a "Panashiva" TV.
* [[Coca-Pepsi, Inc.]]: In 'Tio Horacio'<ref>Uncle Horacio</ref>, in the Tio Horacio's Show, there was promoted a "Panashiva" TV.
** "Panashiva" is a ''real'' brand of cheap and shoddy electronics sold in Chile during the early 2000's.
** "Panashiva" is a ''real'' brand of cheap and shoddy electronics sold in Chile during the early 2000's.
* [[Commuting on a Bus]]: Carla Rubio was a reporter of the 'Ranting Club' segment in the first few episodes until it was said to had taken "vacations against her will" and was replaced by Rosario Central. She only appear briefly in two later episodes, where is clearly stated that she was fired.
* [[Commuting on a Bus]]: Carla Rubio was a reporter of the 'Ranting Club' segment in the first few episodes until it was said to had taken "vacations against her will" and was replaced by Rosario Central. She only appear briefly in two later episodes, where is clearly stated that she was fired.
Line 51: Line 51:
* [[Couch Gag]] / [[Logo Joke]]: From season 2 onwards, a little pig-esque finger puppet named Carlitos Lechuga attemps to tell an Aesop under the [[Vanity Plate|Aplaplac logo after the closing credits]], only for [[Logo Joke|the logo]] or [[Ass Pull|something else]] to [[They Killed Kenny|hurt him badly]]. He gets his revenge during a (surprisingly long) Matrix-esque montage, where the Aplaplac logo transforms into a humanoid mecha, but Carlitos dodges every attack, kicks the mecha in the shins and sends him running away, crying.
* [[Couch Gag]] / [[Logo Joke]]: From season 2 onwards, a little pig-esque finger puppet named Carlitos Lechuga attemps to tell an Aesop under the [[Vanity Plate|Aplaplac logo after the closing credits]], only for [[Logo Joke|the logo]] or [[Ass Pull|something else]] to [[They Killed Kenny|hurt him badly]]. He gets his revenge during a (surprisingly long) Matrix-esque montage, where the Aplaplac logo transforms into a humanoid mecha, but Carlitos dodges every attack, kicks the mecha in the shins and sends him running away, crying.
* [[Crazy Memory]]: Balón Von Bola
* [[Crazy Memory]]: Balón Von Bola
* [[Credits Gag]]: In 'La gotera', the credits mimics to the ones for [[El Chavo Del Ocho|El Chavo del 8]] and all the crew has the name of a Chespirito character as nickname.
* [[Credits Gag]]: In 'La gotera'<ref>The leak</ref>, the credits mimics to the ones for [[El Chavo del Ocho|El Chavo del 8]] and all the crew has the name of a Chespirito character as nickname.
* [[Cross-Dressing Voices]]
* [[Cross-Dressing Voices]]
* [[Crossover Punchline]]: 'Coanimadora' with {{spoiler|the actual midnight news program of the channel, Medianoche}}.
* [[Crossover Punchline]]: 'Coanimadora' with {{spoiler|the actual midnight news program of the channel, Medianoche}}.
* [[Deadpan Snarker]]: Bodoque
* [[Deadpan Snarker]]: Bodoque, particularly around [[Narcissist|Tulio]].
* [[Deal with the Devil]]: The song 'Parque de diversiones' (Amusement Park) where a kid wins a whole park for himself, but then discovers he cannot invite his friends, and also cannot leave the park and he's forever locked inside... with a demon, who's chasing the kid to kill him. {{spoiler|It's just a nightmare.}}
* [[Deal with the Devil]]: The song 'Parque de diversiones' (Amusement Park) where a kid wins a whole park for himself, but then discovers he cannot invite his friends, and also cannot leave the park and he's forever locked inside... with a demon, who's chasing the kid to kill him. {{spoiler|It's just a nightmare.}}
* [[Depraved Kids' Show Host]]: Tío Horacio, although he's the same on and off stage.
* [[Depraved Kids' Show Host]]: Tío Horacio, although he's the same on and off stage.
* [[Development Gag]]: In 'El fin del mundo', the clip shown of how Tulio was before committing plastic surgery was actually footage of an unaired pilot.
* [[Development Gag]]: In 'El fin del mundo', the clip shown of how Tulio was before committing plastic surgery was actually footage of an unaired pilot.
* [[Dogged Nice Guy]]: Mario Hugo to Patana, who regards him as an [[Abhorrent Admirer]] most of the time.
* [[Dreaming of a White Christmas]]: Parodied in 'Calurosa Navidad'(Hot Christmas) where a group of hot, tired and unconfortable people disguised as Santa Claus sings about the problem of celebrating Christmas during summer.
* [[Dreaming of a White Christmas]]: Parodied in 'Calurosa Navidad'(Hot Christmas) where a group of hot, tired and unconfortable people disguised as Santa Claus sings about the problem of celebrating Christmas during summer.
* [[Early-Bird Cameo]]: Juanín and Balón made cameos on the background of the studio one episode before their formal appearance.
* [[Early-Bird Cameo]]: Juanín and Balón made cameos on the background of the studio one episode before their formal appearance.
Line 63: Line 64:
* [[Edutainment Show]] : Played for laughs and then played straight with Juan Carlos Bodoque's segments, where he talks about ecology, the effects of pollution and the theft of Chilean's archeologic treasures.
* [[Edutainment Show]] : Played for laughs and then played straight with Juan Carlos Bodoque's segments, where he talks about ecology, the effects of pollution and the theft of Chilean's archeologic treasures.
** Also played during Calcetín Con Rombos Man's segments, where the super-hero talks about Children's Rights after solving a crisis that involved one or two rights being trampled.
** Also played during Calcetín Con Rombos Man's segments, where the super-hero talks about Children's Rights after solving a crisis that involved one or two rights being trampled.
* [[Eek! a Mouse!]]: In 'Un ratoncito duro de cazar'
* [[Eek! A Mouse!]]: In 'Un ratoncito duro de cazar'
* [[Everything Talks]]: is assumed that ''all'' the objects in the show are sentient, save when the plot requires otherwise.
* [[Everything Talks]]: is assumed that ''all'' the objects in the show are sentient, save when the plot requires otherwise.
* [[Executive Meddling]]: In [[Real Life]], Patana was added to the show because in focus group made by the channel they pointed that the show needed a "permanent female character". Her name, which translates as 'she-bumpkin', reflects the initial lack of enthusiasm by the crew.
* [[Executive Meddling]]: In [[Real Life]], Patana was added to the show because in focus group made by the channel they pointed that the show needed a "permanent female character". Her name, which translates as 'she-bumpkin', reflects the initial lack of enthusiasm by the crew.
Line 70: Line 71:
* [[Fluffy Cloud Heaven]]: In 'Alcancía'.
* [[Fluffy Cloud Heaven]]: In 'Alcancía'.
* [[Four-Fingered Hands]]
* [[Four-Fingered Hands]]
* [[Fractured Fairy Tale]]: Their take of [[Pinocchio]] has the fairy marrying Geppetto and becoming [[Parental Neglect|negligent parents]].
* [[Fractured Fairy Tale]]: Their take of [[Pinocchio]] has the fairy marrying Geppetto and becoming [[Parental Neglect|negligent parents]].
* [[Fun Size]]: Carlitos Lechuga.
* [[Fun Size]]: Carlitos Lechuga.
* [[Funny Background Event]]: Anything the tramoyas do at the background of the set.
* [[Funny Background Event]]: Anything the tramoyas do at the background of the set.
Line 77: Line 78:
** He confirms he's a chihuahua in one episode.
** He confirms he's a chihuahua in one episode.
* [[Getting Crap Past the Radar]]: The song called 'Doggy Style', which actually talks about a party held by Mario Hugo's pet dogs at his house. Subverted when a local newspaper warned about kids [[The Internet Is for Porn|finding naughty stuff when looking for the song title on the web]].
* [[Getting Crap Past the Radar]]: The song called 'Doggy Style', which actually talks about a party held by Mario Hugo's pet dogs at his house. Subverted when a local newspaper warned about kids [[The Internet Is for Porn|finding naughty stuff when looking for the song title on the web]].
** Done literally when Juan Carlos Bodoque presented a segment named "La Ruta de la Caca" (The Poop Road) where he explained step by step what happened with human waste, from the WC until it's processed at water treatment plants. At the end, Tulio and Juan Carlos have this conversation:
** Done literally when Juan Carlos Bodoque presented a segment named "La Ruta de la Caca" (The Poop Road) where he explained step by step what happened with human waste, from the WC until it's processed at water treatment plants. At the end, Tulio and Juan Carlos have this conversation:
{{quote| '''Tulio:''' "Fascinating, Juan Carlos. It's very interesting to know what happens with our doo-doo."<br />
{{quote|'''Tulio:''' "Fascinating, Juan Carlos. It's very interesting to know what happens with our doo-doo."
'''Juan Carlos Bodoque:''' "Crap, Tulio. Let's call things for their name: The Crap. Also known as Ass Juice or PPPTTHHHBBHBHBHBHBHBH. It's a very interesting topic to discuss during lunchtime with the family."<br />
'''Juan Carlos Bodoque:''' "Crap, Tulio. Let's call things for their name: The Crap. Also known as Ass Juice or PPPTTHHHBBHBHBHBHBHBH. It's a very interesting topic to discuss during lunchtime with the family."
'''Tulio (visibly upset):''' "... Thanks, Juan Carlos." }}
'''Tulio (visibly upset):''' "... Thanks, Juan Carlos." }}
* [[God in Human Form|God In Puppet Form]]: And a very ugly one, with a terrible taste on music.
* [[God in Human Form|God In Puppet Form]]: And a very ugly one, with a terrible taste on music.
* [[Gratuitous English]]: "They Cut Wrong my Hair"
* [[Gratuitous English]]: "They Cut Wrong my Hair"
* [[Green Aesop]]: On the 'Nota verde' segments
* [[Green Aesop]]: The 'Nota verde' segments.
* [[Half-Hour Comedy]]
* [[Half-Hour Comedy]]
* [[Hand Puppet]]: Taken to its [[Logical Extreme]]: using socks (or whatever object) without even putting a minimal effort to convert them into sock puppets. This was particularly noted in the earlier episodes.
* [[Hand Puppet]]: Taken to its [[Logical Extreme]]: using socks (or whatever object) without even putting a minimal effort to convert them into sock puppets. This was particularly noted in the earlier episodes.
Line 89: Line 90:
* [[Hates the Job, Loves the Limelight]]: Bodoque, as he's forced to do ecological reports while actually wanting to be the anchor man of the show.
* [[Hates the Job, Loves the Limelight]]: Bodoque, as he's forced to do ecological reports while actually wanting to be the anchor man of the show.
* [[He Also Did]]: Few people is aware that Rodrigo Salinas, who plays Ratoncito and El Dostor on ''El club de la comedia'', also voiced Juanín and Mario Hugo in this show.
* [[He Also Did]]: Few people is aware that Rodrigo Salinas, who plays Ratoncito and El Dostor on ''El club de la comedia'', also voiced Juanín and Mario Hugo in this show.
* [[Heterosexual Life Partners]]: Tulio and Bodoque. Both of them are this to Juanín to a lesser extent.
* [[Hey, It's That Voice!]]: Sr. Manguera, the owner of the channel, is voiced by Fernando Solís, who serves as announcer in several Latin American commercials and radio and TV channels.
* [[Hey, It's That Voice!]]: Sr. Manguera, the owner of the channel, is voiced by Fernando Solís, who serves as announcer in several Latin American commercials and radio and TV channels.
* [[High-Pressure Blood]]
* [[High-Pressure Blood]]
* [[Hilarious Outtakes]]: Fake ones are shown in 'El Video' and in reports about the [[Soap Within a Show|channel telenovela.]] Actual ones appear on DVD.
* [[Hilarious Outtakes]]: Fake ones are shown in 'El Video' and in reports about the [[Soap Within a Show|channel telenovela.]] Actual ones appear on DVD.
* [[Hollywood Japan]]: In 'Japonés'.
* [[Hypocritical Humor]] : The show ran on this.
* [[Hypocritical Humor]] : The show ran on this.
* [[Instrumental Theme Tune]]: A version [[With Lyrics]] called 'Yo nunca vi televisión' is used in-show.
* [[Instrumental Theme Tune]]: A version [[With Lyrics]] called 'Yo nunca vi televisión' is used in-show.
* [[Jerk with a Heart of Gold]]: [[Narcissist|Tulio]] and [[The Cynic|Bodoque]], in different ways.
* [[Kaiju]]: The Sasquatch.
* [[Kaiju]]: The Sasquatch.
* [[Keeping Secrets Sucks]]
* [[Keeping Secrets Sucks]]
Line 106: Line 110:
* [[Lost Him in a Card Game]]
* [[Lost Him in a Card Game]]
* [[Long-Lost Relative]]: {{spoiler|Mario Hugo's}} mom in 'La mamá'.
* [[Long-Lost Relative]]: {{spoiler|Mario Hugo's}} mom in 'La mamá'.
* [[Lying Creator]]: [[Word of God]] explicity stated in an sneak peek featurette of the second season that they weren't going to make any gimmick like [[Recycled in Space|"Space Adventures"]]. Then at the [[Season Finale]]...
* [[Lying Creator]]: [[Word of God]] explicity stated in an sneak peek featurette of the second season that they weren't going to make any gimmick like [[Recycled in Space|"Space Adventures"]]. Then the [[Season Finale]] came in...
* [[Made of Explodium]]: Maguito
* [[Made of Explodium]]: Maguito
* [[Mind Screw]]: Parodied with the Japanese “News segment” in ‘Japonés’ which consists of people dancing in slow motion, while some sad music and a ''lot'' of japanese words (including some random stats) fly through the screen. After the segment is over, we get to see Tulio staring at the camera, as if what he he just saw had fried his brain.
* [[Mind Screw]]: Parodied with the Japanese “News segment” in ‘Japonés’ which consists of people dancing in slow motion, while some sad music and a ''lot'' of japanese words (including some random stats) fly through the screen. After the segment is over, we get to see Tulio staring at the camera, as if what he he just saw had fried his brain.
Line 117: Line 121:
* [[News Parody]]: Faux News variation
* [[News Parody]]: Faux News variation
* [[No Celebrities Were Harmed]]: Several characters share traits with analogous Chilean media personalities, although [[Word of God|the creators]] [[Denied Parody|denies they were intended as parodies]].
* [[No Celebrities Were Harmed]]: Several characters share traits with analogous Chilean media personalities, although [[Word of God|the creators]] [[Denied Parody|denies they were intended as parodies]].
* [[No Ending]]: 'Mugre' does have an ending, but it was so ambiguous and short that much people don't get it. The fact that it was simply [[Edited for Syndication|removed in syndication]] by [[They Just Didn't Care|no seemingly reason]] doesn't help.
* [[No Ending]]: 'Mugre' does have an ending, but it was so ambiguous and short that much people don't get it. The fact that it was simply [[Edited for Syndication|removed in syndication]] by [[They Just Didn't Care|no seemingly reason]] doesn't help.
* [[Non-Indicative Name]]: The song 'Papá, te quiero' literally translates as 'Dad, I love you', but in the lyrics is told in the sense of "Dad, I want you [to do me favors]".
* [[Non-Indicative Name]]: The song 'Papá, te quiero' literally translates as 'Dad, I love you', but in the lyrics is told in the sense of "Dad, I want you [to do me favors]".
* [[No Title]]: The episodes were officially untitled until they were [[All in The Manual|released to DVD]].
* [[No Title]]: The episodes were officially untitled until they were [[All in The Manual|released to DVD]].
Line 127: Line 131:
* [[Painting the Fourth Wall]]: Every mention of Calcetí­n Con Rombos Man is followed by everyone turning to the camera while a snippet from Calcetín con Rombos Man's [[Leitmotif]] is played. In one episode his leimotiff is played so many times that Calcetín Con Rombos Man yells at the musics to stop playing it, and the musics themselves grab their instruments and walk away, offended.
* [[Painting the Fourth Wall]]: Every mention of Calcetí­n Con Rombos Man is followed by everyone turning to the camera while a snippet from Calcetín con Rombos Man's [[Leitmotif]] is played. In one episode his leimotiff is played so many times that Calcetín Con Rombos Man yells at the musics to stop playing it, and the musics themselves grab their instruments and walk away, offended.
* [[Paper-Thin Disguise]]: Lulo Serrucho in his episode.
* [[Paper-Thin Disguise]]: Lulo Serrucho in his episode.
* [[Parental Bonus]]
* [[Parental Bonus]]
* [[Photo Montage]]: The credits of 'No te vayas, Juanín', with photos of a party at Juanín's house.
* [[Photo Montage]]: The credits of 'No te vayas, Juanín', with photos of a party at Juanín's house.
* [[Pie in the Face]]
* [[Pie in the Face]]
Line 134: Line 138:
* [[Product Placement]]: Parodied in 'Cebollas'.
* [[Product Placement]]: Parodied in 'Cebollas'.
* [[Protest Song]]: Parodied with Guaripolo's 'Mala'.
* [[Protest Song]]: Parodied with Guaripolo's 'Mala'.
{{quote| '''Guaripolo''': "No more trucks, no more whales, no more revolving doors, no more batucadas, no more forests, no more carpets, no more remote controls, no more school vans and no more scholars."}}
{{quote|'''Guaripolo''': "No more trucks, no more whales, no more revolving doors, no more batucadas, no more forests, no more carpets, no more remote controls, no more school vans and no more scholars."}}
* [[Punny Name]]: Joe Pino. His name is pronounced the same way as "yo opino" ("I think that..."), and he's the guy who's always opining on anything.
* [[Punny Name]]: Joe Pino. His name is pronounced the same way as "yo opino" ("I think that..."), and he's the guy who's always opining on anything.
* [[Puppet Permutation]] / [[Humanity Ensues]]: Naturally [[Inverted Trope|inverted]] in 'La amenaza Siluria III" where [[Moment of Awesome|the main crew are turned briefly into their voice actors]].
* [[Puppet Permutation]] / [[Humanity Ensues]]: Naturally [[Inverted Trope|inverted]] in 'La amenaza Siluria III" where [[Moment of Awesome|the main crew are turned briefly into their voice actors]].
{{quote| '''Tulio''': "That was the worst thing that had happened in my life. [[Stylistic Self Parody|I even had a nose!]]"}}
{{quote|'''Tulio''': "That was the worst thing that had happened in my life. [[Stylistic Self Parody|I even had a nose!]]"}}
* [[Really Seven Hundred Years Old]]: Huachimingo says to have been hidden for 1.500 years.
* [[Really Seven Hundred Years Old]]: Huachimingo says to have been hidden for 1.500 years.
* [[Running Time in the Title]]
* [[Running Time in the Title]]
* [[Saving the World]]: In 'Maguito explosivo' and the 'La Amenaza Siluria' [[Story Arc]].
* [[Saving the World]]: In 'Maguito explosivo' and the 'La Amenaza Siluria' [[Story Arc]].
* [[Saw It in a Movie Once]]: In 'Maguito explosivo':
* [[Saw It in a Movie Once]]: In 'Maguito explosivo':
{{quote| '''Cirilo Pila''': "The only way to avoid the colission would be we make explode the asteroid." <br />
{{quote|'''Cirilo Pila''': "The only way to avoid the colission would be we make explode the asteroid."
'''Jackson Aceituno''': "And how do you know it?" <br />
'''Jackson Aceituno''': "And how do you know it?"
'''Cirilo Pila''': "Because I saw it in a movie once..." }}
'''Cirilo Pila''': "Because I saw it in a movie once..." }}
* [[Screams Like a Little Girl]]: [[It Runs in The Family|Everyone in Tulio's family]] ''yawns'' this way.
* [[Screams Like a Little Girl]]: [[It Runs in The Family|Everyone in Tulio's family]] ''yawns'' this way.
Line 168: Line 172:
* [[The Ditz]]: Tulio.
* [[The Ditz]]: Tulio.
* [[The End of the World as We Know It]]: In 'El fin del mundo', 'Maguito Explosivo' and the three-part 'La amenaza siluria".
* [[The End of the World as We Know It]]: In 'El fin del mundo', 'Maguito Explosivo' and the three-part 'La amenaza siluria".
* [[The Movie]]: The appropriately named "31 Minutos: La película". Also a [[Big Damn Movie]].
* [[The Movie]]
* [[The Smurfette Principle]]: Besides 2 female chars in the first few episodes, Patana is the only female character in the main cast.
* [[The Smurfette Principle]]: Besides 2 female chars in the first few episodes, Patana is the only female character in the main cast.
* [[Thirty Seconds Over Tokyo]]: In 'Japonés'.
* [[This Looks Like a Job For Aquaman]]: In 'Maguito explosivo'.
* [[This Looks Like a Job For Aquaman]]: In 'Maguito explosivo'.
* [[Throw It In]]: At the end of 'Monstruo Chupachupa' due to a Spanish [[Gender Vocabulary Slip]]:
* [[Throw It In]]: At the end of 'Monstruo Chupachupa' due to a Spanish [[Gender Vocabulary Slip]]:
{{quote| '''Monstruo Chupachupa''': I will not let them go because [[Gender Vocabulary Slip|I'm [she-]evil]]!<br />
{{quote|'''Monstruo Chupachupa''': I will not let them go because [[Gender Vocabulary Slip|I'm [she-]evil]]!
'''Tulio''': [[Samus Is a Girl|Oh, now you're a woman!]]<br />
'''Tulio''': [[Samus Is a Girl|Oh, now you're a woman!]]
'''Monstruo Chupachupa''': ''(nervously)'' …I'm a [she-]vacuum, you don't get it?<br />
'''Monstruo Chupachupa''': ''(nervously)'' …I'm a [she-]vacuum, you don't get it?
'''Tulio''': Ah, well, yes… }}
'''Tulio''': Ah, well, yes… }}
* [[Traumatic Haircut]]: The song 'Me cortaron mal el pelo'.
* [[Traumatic Haircut]]: The song 'Me cortaron mal el pelo'.
* [[True Companions]]: The 31 Minutos crew, [[With Friends Like These...|while more turbulent than the standard]], are this nonetheless.
* [[Two for One Show]]
* [[Two for One Show]]
* [[Unsympathetic Comedy Protagonist]]: The 31 Minutos crew.
* [[Vacation Episode]]: 'Vacaciones', which behaves like an ordinary episode but showing [[Busman's Holiday]] clips of the characters instead of news.
* [[Vacation Episode]]: 'Vacaciones', which behaves like an ordinary episode but showing [[Busman's Holiday]] clips of the characters instead of news.
* [[Verbal Tic]]: Policarpo’s “Top Top Top…”.
* [[Verbal Tic]]: Policarpo’s “Top Top Top…”.
* [[Villain Song]]: Cachirula attems to sign one in [[The Movie]], but can’t because her [[Cool Chair|flying chair]] [[Musicalis Interruptus|malfunctions]]. The complete version was done later for an advertisement.
* [[Villain Song]]: Cachirula attems to sign one in [[The Movie]], but can’t because her [[Cool Chair|flying chair]] [[Musicalis Interruptus|malfunctions]]. The complete version was done later for an advertisement.
* [[Visual Pun]]
* [[Visual Pun]]
{{quote| '''Bodoque''': "[[Don't Explain the Joke|I said ‘Run the tape’, and the tape ran away!]]"}}
{{quote|'''Bodoque''': "[[Don't Explain the Joke|I said ‘Run the tape’, and the tape ran away!]]"}}
* [[Vitriolic Best Buds]]: [[Jerk with a Heart of Gold|Tulio and Bodoque]] exemplify this dynamic, with the latter showing jealousy of the former's position and mocking him constantly, but are good friends nonetheless.
* [[Vocal Evolution]]
* [[Vocal Evolution]]
* [[Vox Pops]]: The “Encuesta” segment.
* [[Vox Pops]]: The “Encuesta” segment.
Line 198: Line 204:
[[Category:Work Com]]
[[Category:Work Com]]
[[Category:Puppet Shows]]
[[Category:Puppet Shows]]
[[Category:Treinta Y Un Minutos]]
[[Category:TV Series]]
[[Category:TV Series]]
[[Category:31 Minutos]]
[[Category:{{PAGENAME}}]]
[[Category:Puppet Shows of the 2000s]]

Latest revision as of 17:56, 7 March 2024

"¡Tulio, ya estamos al aire!"[1]

31 Minutos[2] was a Chilean TV series, which parodied the news shows format, hosted by puppets.

The whole idea behind the show was seeing how disastrous things could get on-air and off-air, with characters fighting each other, and Juanín trying to get everyone to do their things.

Among other things, the program had a couple of recurring sections, including the "Top-top-top-top-top music ranking" (where parodies of music videos where transmited) and "The adventures of Calcentin-con-rombos-man [3]" (a parody of super-heroes, with some aesop at the end).

Unfortunately, it was Too Good to Last, only spawning 3 seasons and a movie.


Note: For the benefit of English speakers, please provide translations for characters, episode names, and phrases. You can use reference tags, like so: name<ref>translated name</ref>

Tropes used in 31 Minutos include:
  • Adult Child: The whole adult cast.
  • Afraid of Needles: Tulio in 'La invasión de los Tramoyas'[4].
  • All in The Manual: Several stuff like the backstory of the characters or the name of some unnamed characters are only given in merchandising or interviews that the characters do in magazines, but never in the show.
  • Alliterative Name: Tulio Triviño, Juanín Juan Harry, Balón Von Bola
  • All Just a Dream
  • All Love Is Unrequited: Mario Hugo is in love with Patana.
  • Always Someone Better: Patana.
  • Amazing Technicolor Wildlife
  • Amusement Park: In the song 'Parque de diversiones'.
  • Animeland: In 'Japonés'.
  • Art Shift: The little bumpers that open and close Policarpo's Ranking Top are in 3D.
  • Ascended Meme: In 'La amenaza siluria II'[5], the clip of the first Tulio interview is a parody of 'Super Taldo', a Chilean viral video of an old unaired news report about a boy with Tourette's syndrome.
    • In 'El video', the last blooper shown is a parody of an infamous leaked blooper reel of the Chilean TV show 'El mundo del Profesor Rossa'.
  • Automobile Opening
  • Aw, Look -- They Really Do Love Each Other: Many moments between the 31 Minutos crew. Tulio in particular has this with Bodoque and Juanín, with his relationship with the latter serving as the main cornerstone of The Movie.
  • Back to Front: The song "Severlá".
  • Big Bad: Cachirula in The Movie.
  • Big Eater: Dylan Manguera, but thanks to Juan Carlos Bodoque, he knows better and gets better.
  • Big No: In 'Enfermosis', by Calcetin con Rombos Man when his long lost brother reveals his identity, followed by a Big Yes from his part.
  • Broken Record: One song per season ("Lala", "Boing Boing Boing" and "Guácala").
  • Bunny Ears Lawyer: The lawyer that talks like an idiot is a subversion to this trope.
  • Cain and Abel: Calcetin con Ramones Man wanted to kill his brother Calcetin con Rombos Man for abandoning him. Lampshaded when the first claims "Who am I, my brother's keeper?"
  • Cannot Tell a Joke: Tulio.
  • Carnivore Confusion: A hilarious example; during the first episode, Mico the Micófono's segment had him asking the "people" on the street what they thought about food. At one point, a group of pieces of meat said that they were vegetarians... and then the scene cuts to a group of vegetables chanting "Meat! Meat! Meat!".
  • Cartoon Creature: Most notably Tulio and Juanín.
  • Christmas Episode: Every cliche is used, lampshaded and crushed during it. Plus, it was made against the character's will, they had to improvise it at the last second and everyone, except for Policarpo, hated being part of it because they were missing spending the holiday with their families and relatives.
  • Christmas Miracle: Invoked at the end of the Christmas Episode): after forgiving Juan Carlos Bodoque for losing everyone's gifts at the horse racings, everyone expected to be rewarded with more free gifts. After claiming to "have learned their lesson" and asking "Hey, where are our gifts?" a few times, everyone gets crushed under a rain of gifts, which culminated with Santa Claus himself popping out from nowhere to fall over the characters.
  • Clip Show Penultimate episode of each season
  • Coca-Pepsi, Inc.: In 'Tio Horacio'[6], in the Tio Horacio's Show, there was promoted a "Panashiva" TV.
    • "Panashiva" is a real brand of cheap and shoddy electronics sold in Chile during the early 2000's.
  • Commuting on a Bus: Carla Rubio was a reporter of the 'Ranting Club' segment in the first few episodes until it was said to had taken "vacations against her will" and was replaced by Rosario Central. She only appear briefly in two later episodes, where is clearly stated that she was fired.
  • Contest Winner Cameo: The voices of the kid version of the main characters in The Movie were the winners of a contest.
  • Continuity Nod
  • Corrupt Corporate Executive: Sr. Manguera
  • Couch Gag / Logo Joke: From season 2 onwards, a little pig-esque finger puppet named Carlitos Lechuga attemps to tell an Aesop under the Aplaplac logo after the closing credits, only for the logo or something else to hurt him badly. He gets his revenge during a (surprisingly long) Matrix-esque montage, where the Aplaplac logo transforms into a humanoid mecha, but Carlitos dodges every attack, kicks the mecha in the shins and sends him running away, crying.
  • Crazy Memory: Balón Von Bola
  • Credits Gag: In 'La gotera'[7], the credits mimics to the ones for El Chavo del 8 and all the crew has the name of a Chespirito character as nickname.
  • Cross-Dressing Voices
  • Crossover Punchline: 'Coanimadora' with the actual midnight news program of the channel, Medianoche.
  • Deadpan Snarker: Bodoque, particularly around Tulio.
  • Deal with the Devil: The song 'Parque de diversiones' (Amusement Park) where a kid wins a whole park for himself, but then discovers he cannot invite his friends, and also cannot leave the park and he's forever locked inside... with a demon, who's chasing the kid to kill him. It's just a nightmare.
  • Depraved Kids' Show Host: Tío Horacio, although he's the same on and off stage.
  • Development Gag: In 'El fin del mundo', the clip shown of how Tulio was before committing plastic surgery was actually footage of an unaired pilot.
  • Dogged Nice Guy: Mario Hugo to Patana, who regards him as an Abhorrent Admirer most of the time.
  • Dreaming of a White Christmas: Parodied in 'Calurosa Navidad'(Hot Christmas) where a group of hot, tired and unconfortable people disguised as Santa Claus sings about the problem of celebrating Christmas during summer.
  • Early-Bird Cameo: Juanín and Balón made cameos on the background of the studio one episode before their formal appearance.
  • Ear Worm: In-Universe with Tio Horacio Theme Song, ‘Boing boing boing’ which everyone, including God himself loves dearly. Except for Tulio.
  • Edutainment Show : Played for laughs and then played straight with Juan Carlos Bodoque's segments, where he talks about ecology, the effects of pollution and the theft of Chilean's archeologic treasures.
    • Also played during Calcetín Con Rombos Man's segments, where the super-hero talks about Children's Rights after solving a crisis that involved one or two rights being trampled.
  • Eek! A Mouse!: In 'Un ratoncito duro de cazar'
  • Everything Talks: is assumed that all the objects in the show are sentient, save when the plot requires otherwise.
  • Executive Meddling: In Real Life, Patana was added to the show because in focus group made by the channel they pointed that the show needed a "permanent female character". Her name, which translates as 'she-bumpkin', reflects the initial lack of enthusiasm by the crew.
  • Faking the Dead: In 'El estiercol' and in 'El funeral de Tulio'.
  • Flowers for Algernon Syndrome: In 'Maguito explosivo', when they want Maguito to lose his 'addiction' to explosions.
  • Fluffy Cloud Heaven: In 'Alcancía'.
  • Four-Fingered Hands
  • Fractured Fairy Tale: Their take of Pinocchio has the fairy marrying Geppetto and becoming negligent parents.
  • Fun Size: Carlitos Lechuga.
  • Funny Background Event: Anything the tramoyas do at the background of the set.
  • Fun with Acronyms: The band LLUEHHHB. The name is short for "Latidos Latinos Urbanos Emergentes Hip Hop Hermanos Brothers". Wow.
  • Furry Confusion: Mario Hugo is a dog of some kind, yet he has many dogs as mascots.
    • He confirms he's a chihuahua in one episode.
  • Getting Crap Past the Radar: The song called 'Doggy Style', which actually talks about a party held by Mario Hugo's pet dogs at his house. Subverted when a local newspaper warned about kids finding naughty stuff when looking for the song title on the web.
    • Done literally when Juan Carlos Bodoque presented a segment named "La Ruta de la Caca" (The Poop Road) where he explained step by step what happened with human waste, from the WC until it's processed at water treatment plants. At the end, Tulio and Juan Carlos have this conversation:

Tulio: "Fascinating, Juan Carlos. It's very interesting to know what happens with our doo-doo."
Juan Carlos Bodoque: "Crap, Tulio. Let's call things for their name: The Crap. Also known as Ass Juice or PPPTTHHHBBHBHBHBHBHBH. It's a very interesting topic to discuss during lunchtime with the family."
Tulio (visibly upset): "... Thanks, Juan Carlos."

  • God In Puppet Form: And a very ugly one, with a terrible taste on music.
  • Gratuitous English: "They Cut Wrong my Hair"
  • Green Aesop: The 'Nota verde' segments.
  • Half-Hour Comedy
  • Hand Puppet: Taken to its Logical Extreme: using socks (or whatever object) without even putting a minimal effort to convert them into sock puppets. This was particularly noted in the earlier episodes.
  • Handsome Lech: Bodoque
  • Hates the Job, Loves the Limelight: Bodoque, as he's forced to do ecological reports while actually wanting to be the anchor man of the show.
  • He Also Did: Few people is aware that Rodrigo Salinas, who plays Ratoncito and El Dostor on El club de la comedia, also voiced Juanín and Mario Hugo in this show.
  • Heterosexual Life Partners: Tulio and Bodoque. Both of them are this to Juanín to a lesser extent.
  • Hey, It's That Voice!: Sr. Manguera, the owner of the channel, is voiced by Fernando Solís, who serves as announcer in several Latin American commercials and radio and TV channels.
  • High-Pressure Blood
  • Hilarious Outtakes: Fake ones are shown in 'El Video' and in reports about the channel telenovela. Actual ones appear on DVD.
  • Hollywood Japan: In 'Japonés'.
  • Hypocritical Humor : The show ran on this.
  • Instrumental Theme Tune: A version With Lyrics called 'Yo nunca vi televisión' is used in-show.
  • Jerk with a Heart of Gold: Tulio and Bodoque, in different ways.
  • Kaiju: The Sasquatch.
  • Keeping Secrets Sucks
  • Lampshade Hanging: At the beginning 'Maguito Explosivo' Tulio is worried because at any moment he's going to be interrupted, like in all previous episodes.
  • Laugh Track: Parodied in the episode 'Risotrón' (Laugh-a-Tron), with a device that makes everything funnier by laughing.
    • Played straight in 'Patana' during a spoof of an skit of the Chilean sketch show Jappening con Ja.
  • Last of His Kind: Juanín in The Movie.
    • Huachimingo was believed to be this until said movie.
  • Lemony Narrator / Interactive Narrator: On Calcetín con Rombos Man segments
  • Limited Wardrobe: The whole cast most of the time, but averted with Tulio.
  • Loony Fan: Calcetín con Hongos Man.
  • Lost Him in a Card Game
  • Long-Lost Relative: Mario Hugo's mom in 'La mamá'.
  • Lying Creator: Word of God explicity stated in an sneak peek featurette of the second season that they weren't going to make any gimmick like "Space Adventures". Then the Season Finale came in...
  • Made of Explodium: Maguito
  • Mind Screw: Parodied with the Japanese “News segment” in ‘Japonés’ which consists of people dancing in slow motion, while some sad music and a lot of japanese words (including some random stats) fly through the screen. After the segment is over, we get to see Tulio staring at the camera, as if what he he just saw had fried his brain.
  • Mooks: Cachirula's dolls in The Movie.
  • Mood Whiplash: In one episode, Calcetín Con Rombos Man discovers that some products with his image are being sold without his consent (and at very expensive prices, to boot) so he decides to track the source and discovers they are being manufacturated on a ship anchored on international waters, by one of the show's recurrent villains, who claims to have reformed and decided to make hero merchandise out of admiration for the man who showed him the light.

Calcetín Con Rombos Man is initially flattered and happy to see an old foe reforming, until he discovers that his products are being manufacturated by children. Slave children, forced to work on inhuman conditions, being fed just once a week and forced to drink alcohol to keep them quiet and obedient. He promptly releases the children and takes them to an Orphanage of Love.

Guaripolo: "No more trucks, no more whales, no more revolving doors, no more batucadas, no more forests, no more carpets, no more remote controls, no more school vans and no more scholars."

Tulio: "That was the worst thing that had happened in my life. I even had a nose!"

Cirilo Pila: "The only way to avoid the colission would be we make explode the asteroid."
Jackson Aceituno: "And how do you know it?"
Cirilo Pila: "Because I saw it in a movie once..."

Monstruo Chupachupa: I will not let them go because I'm [she-]evil!
Tulio: Oh, now you're a woman!
Monstruo Chupachupa: (nervously) …I'm a [she-]vacuum, you don't get it?
Tulio: Ah, well, yes…

  1. Tulio, we are already on-air!
  2. 31 Minutes
  3. Literal translation: Sock-with-Rhombus-man
  4. The invasion of the Stage Machinery
  5. The siluria threat II
  6. Uncle Horacio
  7. The leak