Un Entendre: Difference between revisions

sorted the examples
m (revise quote template spacing)
(sorted the examples)
 
(4 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 3:
''Fred turned everything into a sex joke, whether it made sense or not''|Greeting card.}}
 
[[Double Entendre|Double Entendres]]s are a staple of [[Comedy Tropes|comedy]]. Characters are so used to double meanings and innuendos flying all over the place, in fact, that sometimes they jump the gun and assume ''everything'' someone says is a [[Double Entendre]] (probably because [[Freud Was Right]]). It can take a few moments for them to realize that they don't actually know what other meaning "put some parsley on the chicken" is supposed to have. It just felt like it did.
 
Definitely [[Truth in Television]]. We've all done it or had it done to us at some point .<ref>fnarr fnarr</ref>.
 
Compare [[Imagined Innuendo]], [[Accidental Innuendo]] and [[Is That What They're Calling It Now?]]. Contrast [[Entendre Failure]]. Can be used for [[Double Entendre|Double Entendres]]s.
 
----
{{noreallife|we'd be here all day.}}
=== {{examples|Now we're going to give you some "Examples": ===}}
 
== [[Anime]] and [[Manga]] ==
Line 15 ⟶ 16:
 
== [[Comic Books]] ==
* In ''[[X-Factor (comics)|X-Factor]]'':
{{quote|'''Ruby''': So, did you do him?
[...]
Line 21 ⟶ 22:
'''Ruby''': Your "fancy"? Is that your pet name for your--?
'''Layla''': Shut up. }}
* The punchline of the ''Finnbarr Saunders'' strip in ''[[Viz]]'' would be that, after Finnbarr had spent a page desperately finding double entendres in ''everything'', the other two characters would go off and have sex and Finnbarr would assume that they were doing something completely innocuous.
 
== [[Film]] (Animated) ==
Line 34 ⟶ 35:
* A [[Running Gag]] in ''[[A Song of Ice and Fire]]'' involves Shagga, son of Dolf, and his threats to cut people's "manhoods" off and feed them to goats. {{spoiler|Shagga is in fact referring to beards when he says that, which Grandmaester Pycelle discovers to his dismay.}}
 
== [[Live -Action TelevisionTV]] ==
* In one ''[[Wings (TV series)|Wings]]'' episode, Antonio (played by Tony Shalhoub) gleefully attempts to participate in stereotypical American male sex-humor with the guys just after the vixen seducing him beckons him to her room:
{{quote|'''Antonio''': Oh, man. We're going to go upstairs and 'have sex' if you know what I mean.}}
Line 50 ⟶ 51:
{{quote|'''Servo''': Hey, Joel. We've got... com''mer''cial sign. Heh heh heh...
'''Joel''': And now a word from our sponsors, BOOM!
'''Crow''': [[Don't Explain the Joke|She was built like a brick sh...]]<br />
'''Servo''': Crow!<br />
'''Crow''': [[Last-Second Word Swap|...ow... boat. Showboat]]. }}
** Sometimes, the entendres are implied to be about to occur, but then avoided entirely, see ''[[Riding With Death]]'', Where a spinning number dial gets to 69:
Line 77 ⟶ 78:
* In ''[[It's a Very Merry Muppet Christmas Movie]]'', Pepe becomes Rachel Bitterman's assistant and assumes everything she says is a come on... eventually annoying her into to saying "You know... not everything is an innuendo!"
** He then assumes that the word "innuendo" is itself an innuendo.
 
== [[Video Games]] ==
* Oghren makes some of these when talking about weapons in [[Party Banter]] in ''[[Dragon Age Origins]]''. Varric and Isabela also do this at one point in party banter in ''[[Dragon Age II]]''.
** For the record, Varric and Isabela were talking about knives. Well, technically daggers, but Varric can never remember the difference.
* [[Uncharted]] 3 lampshades that Sully manages to make ''everything'' sound like some sort of innuendo.
 
== [[Web Original]] ==
Line 84 ⟶ 90:
* Happens in [http://www.sluggy.com/daily.php?date=980115 this] ''[[Sluggy Freelance]]'' strip:
{{quote|'''Riff''': How did your blind date go?
'''Torg''': [[Alien Lunch|She got eaten by the alien]].<br />
'''Riff''': ''All right! Way to go man!'' ... Oh, you meant that literally.<br />
'''Torg''': ''How the hell did you think I meant it?''<br />
'''Riff''': Not sure, didn't really think about it too much, but it sounded dirty. }}
** Or the one where the Nanite Queen says she'll eat Sam's brain, and Sam assumes it's slang for something naughty. She meant it literally.
Line 96 ⟶ 102:
{{quote|Archer: "Way the Christ out in the Everglades burying some Dominican guy's rooster!"
Charles: "Fun! Wha— Oh, you mean literally." }}
 
== [[Video Games]] ==
* Oghren makes some of these when talking about weapons in [[Party Banter]] in ''[[Dragon Age Origins]]''. Varric and Isabela also do this at one point in party banter in ''[[Dragon Age II]]''.
** For the record, Varric and Isabela were talking about knives. Well, technically daggers, but Varric can never remember the difference.
* [[Uncharted]] 3 lampshades that Sully manages to make ''everything'' sound like some sort of innuendo.
 
{{reflist}}
[[Category:Comedy Tropes]]
[[Category:Un Entendre{{PAGENAME}}]]