Ominous Latin Chanting: Difference between revisions

→‎Films -- Live-Action: replaced: [[Lord of the Rings → [[The Lord of the Rings
(Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8.6)
(→‎Films -- Live-Action: replaced: [[Lord of the Rings → [[The Lord of the Rings)
Line 186:
** The final battle has some ''extremely'' Ominous Sanskrit Chanting in the background, although thematically it's rather positive: "And when he is seen in his immanence and transcendence, then the ties that have bound the heart are unloosened, the doubts of the mind vanish, and the law of Karma works no more." As the Wachowskis put it, "We couldn't very well have the choir chanting, 'This is the One, look at what he can do,' could we?"
** The freeway scene in the second movie, features "Mona Lisa Overdrive" by Juno Reactor, with Sanskrit chanting from "Navras," also by Juno Reactor & Don Davis.
* The ''[[The Lord of the Rings]]'' movies feature ominous chanting in a variety of languages, including the languages that Tolkien made up himself as the main purpose of writing the stories in the first place. Some of the songs were even composed by Tolkien himself.
** The Quenya chanting when the Nazgûl made their appearance is quite ominous in spite of being a "good" (i.e. Elven) language, being based on Latin and Finnish in about equal measure.
** But anything beginning with ''Ash nazg durbatulûk'' (one ring to rule them all) is in Black Speech, the lingua franca of Mordor.