Mistaken Nationality: Difference between revisions

m
m (revise quote template spacing)
 
(12 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 5:
'''Khan:''' From Laos, stupid! It's a landlocked country in South East Asia between Vietnam and Thailand, population approximately 4.7 million!
'''Hank:''' ''(after a few seconds of silence)'' So are you Chinese or Japanese?
'''Khan:''' [[You Fail Geography Forever|D'oh.]]|''[[King of the Hill]]''}}
|''[[King of the Hill]]''}}
 
In [[Real Life]], people far too often make erroneous assumptions about others based on flimsy or non-existent evidence. This is especially the case when regarding those who in some way are "outsiders". Often, hilariously wrong assumptions will be made based solely on appearance, failing to take into account the behaviour of the subject or other relevant circumstances. One common form of this is to presume that a foreign-looking person belongs to such-and-such nationality and getting it very wrong.
 
For example: in East Asian countries like Japan or China, anyone with sufficiently pale skin will usually be presumed to be Americans, despite this nationality only constituting a minority of "Western" visitors to these countries. A related form is assuming that foreign-looking people with the same nationality and native tongue as yourself are foreigners ignorant of your language. Or assuming that people who both ''look'' foreign and ''are'' foreign are ignorant of the local tongue, when they are in fact fluent.
Line 14 ⟶ 15:
 
Compare [[I Am Not Weasel]], where the problem is a mistaken ''species''. Contrast [[Fake Nationality]] and its sub-tropes.
{{examples}}
 
{{examples}}
== Anime &and Manga ==
* In an episode of ''[[Azumanga Daioh]]'', Yukari attempts to show off her English skills by running up to a random white person on the street and jabbering at him (for as all Japanese know, [[Phenotype Stereotype|Gaijin are always Americans]]). She then runs away in embarassment when she discovers her target is in fact German.
* From the same author, ''[[YotsubatoYotsuba&!]]'' has a group of students who find Yotsuba asleep on the school's stairs (long story) speak to her in English, assuming she's a foreigner due to her green hair. She actually ''is'' foreign (place of birth unknown), but has spent most of her life in Japan.
* In ''[[Kodomo no Omocha]]'', the [[But Not Too Foreign]] character is assumed to be foreign. "Oh, he speaks Japanese". "I ''am'' Japanese!"
* In ''[[Himitsu no Akko-chan]]'' from the 1980s, Akko is trying to communicate with a lost child who speaks only English. As it happens, Akko's special ability is taking on the appearance and skills of any person she can capture the image of in her magic compact mirror. Akko sees an obviously foreign woman and assumes she's American -- butAmerican—but when she gets back to the lost child, discovers that the child still can't understand a word Akko is saying. Turns out the copied woman was Spanish....
* In the ''[[Gravitation]]'' anime and manga Yuki Eiri is often mistaken as a foreigner, a cause of shame for his conservative Buddhist monk father. Seguchi Tohma also has very foreign features and takes Eiri to New York as a teenager hoping that he will feel more comfortable outside of Japan.
* In ''[[Sayonara, Zetsubou-sensei]]'', the students wondered at first whether Nozomu was really Japanese, setting off (another) rant of his.
 
 
== Comics --Comic Books ==
* [[Wolverine]] once went to Japan to deliver a ransom for a friend's son. The gangsters who greeted him were surprised; they hadn't expected an American. Wolvie callously states that he's ''Canadian'', bub. The lead gangster laughs, saying that it doesn't make any difference.
* In ''[[Mingamanga]]'': On Korbinian's first day in school, the teacher mistakes him not only for a girl, but a Pole. Reasons: His last name Panikowski (because of a great-grandfather who was a soldier from Prussia who stayed in Bavaria), his thick dialect which renders his home village Kleinbierbach to "Kloabirboch", which is mistaken for "Globirbow", which sounds Polish indeed.
 
 
== Films -- Live-Action[[Film]] ==
* Occurs repeatedly in the movie ''[[Crash (film)|Crash]]''.
* In ''[[Falling Down]]'', Prendergast interviews the [[Asian Store Owner|Korean shopkeeper]] Mr. Lee (Michael Paul Chan) and asks Detective Brian (Steve Park) if he can translate for him. Brian says no, because the shopkeeper is Korean, and he's Japanese-American. (In [[Real Life]], Park is Korean and Chan is Chinese.)
* In ''[[Blood Diamond]]'' an American journalist mistakes Danny Archer (Leonardo DiCaprio) for South African. He comments that he's in fact from Rhodesia (intentionally using the old name for Zimbabwe).
* An exchange between three elderly cowboys early on in the film ''[[Seven7 Faces of Dr. Lao]]'':
{{quote|"Who's that, anyway?"
"I don't know. Looked like a Jap to me."
Line 41 ⟶ 42:
"'Cause I ain't stupid." }}
* Brilliantly used in ''[[The Spanish Prisoner]]'' because "nobody suspects Japanese tourists".
* In ''[[In the Loop]]'', the American General Miller gets into a pissing contest with the Scottish Malcolm Tucker, ending with calling the Scot a "little English bitch." Malcolm doesn't mind any of Miller's profanity, but bristles at being called English, which leaves Miller confused.
* Put in the movie ''[[Fanboys]]'', possibly as a moment of did not do research. The ''Star Wars'' fans and the ''Star Trek'' fans are fighting, and one of the Trekkies proclaim Captain Picard is English. The character of Jean-Luc Picard is French. The actor who portrays him, Patrick Stewart, is English (or at least English trained).
** Stewart's so overwhelmingly and quintessentially English -- [[Not Even Bothering with the Accent|and unconcerned with hiding it]] -- that even people who know perfectly well Picard's ''ostensibly'' French typically ignore it.
* In the French movie ''[http://www.imdb.com/title/tt0283957/ Le Boulet]'', the villain Mustapha Amel (José Garcia) in repeatedly called "The Kurd" -- to his great annoyance, since his correct nickname is "The Turk". It reaches a point where he's ready to start gunning down anybody making the mistake.
* In ''[[Big Stan]]'', when Rob Schneider got the respect of everyone in prison, and everyone is turning to him for advice, one of the problems that arise is that ''the Brazilian guys'' keep calling one inmate "Arab" when he's actually Persian. (In Real Life, Brazilians DO tend to call anyone from Middle Eastern either "Arab" or "Turkish".)
* In the [[Affectionate Parody]] ''[[Murder By Death]]'', this is the Poirot [[Expy]]'s [[Berserk Button]]:
Line 53 ⟶ 54:
"That's right, Takashi Ohara." }}
* In the film ''[[In Bruges]]'', Ray argues with, and punches, a loud-mouthed Canadian tourist in a restaurant, thinking him to be American.
 
 
== Literature ==
* [[Agatha Christie|Hercule Poirot]] is commonly assumed to be French by people who do not know that more than one francophone country exists. Especially ironic since Frenchmen and Belgians tend to disparage each other.
** At least once it almost caused serious problems: Poirot was arrested while abroad, and one of his acquaintances promised to inform the French Consulate immediately of his plight. Luckily he managed to shout "Belgian Consulate!" as he was being dragged away.
* In the ''[[CHERUB]]'' series, the training instructor Yosyp Kazakov is [[Berserk Button|Ukrainian. ''Not'' Russian.]] Call him a Russian, and he will not be happy.
* In the ''[[Laundry Series]]'' novel ''The Atrocity Archives'', Bob believes his co-worker Boris to be a Russian spy. In ''The Fuller Memorandum'', Bob corrects his mistake by revealing that Boris is a native British subject who suffers from Foreign Accent Syndrome [[Go Mad Fromfrom the Revelation|induced by close encounters]] with [[Cosmic Horror|Cosmic Horrors]]s.
* ''[[Twenty Thousand Leagues Under the Sea]]'': Subverted, The novel emphasizes the mystery of Captain [[Meaningful Name|Nemo]] hiding his nationality. Even when his eyes are black and his skin is pale, Aronnax lampshades that he is not sure invoking [[All Asians Are Alike]]
{{quote|''”I admit that the nationality of the two strangers is hard to determine. Neither English, French, nor German, that is quite certain. However, I am inclined to think that the commander and his companion were born in low latitudes. There is southern blood in them. But I cannot decide by their appearance whether they are Spaniards, [[All Asians Are Alike|Turks, Arabians, or Indians]]"''}}
Line 67:
== Live-Action TV ==
* In season 1 of ''[[Lost]]'', Hurley repeatedly refers to Sun and Jin as being Chinese. Michael eventually corrects him.
* * A ''[[Saturday Night Live]]'' sketch from the early '90s revolved around the Turkish-American owner of a convenience store, which would be repeatedly vandalized by the same man (John Goodman) every time the US found itself in an affray in the Mideast -- theMideast—the oil embargo, the Iranian hostage crisis, the Gulf War, etc. -- Goodman's character repeatedly assuming that the owner is from the nation involved.
* In the Australian comedy ''[[The Games]]'', John Clarke tries to demonstrate the multinational nature of his team by first explaining that his parents were from Scotland, then asking where an obviously Asian character comes from, which turns out to be Sydney. John tries to probe further, and it turns out that his family has lived in Australia for several generations.
* In ''[[Heroes (TV series)|Heroes]]'', Hope refers to the Japanese Hiro and Ando as "Chinese".
* In ''[[Just Shoot Me]]'', Maya is often mistaken for Puerto Rican.
** There was an entire episode about this one. The most [[Cringe Comedy|painful]] bit was when a starving Elliot mistakes a visiting Japanese businessman as a Chinese food delivery guy.
* Subverted in ''[[Studio 60 Onon the Sunset Strip]]'', where a Nevada judge (also played by John Goodman) merely pretends to mistake a Chinese guy for Japanese.
* Carla from ''[[Scrubs]]'' is Dominican, and gets angry when people (particularly her ''husband'') think she's from Puerto Rico. This is the subject of her song in [[The Musical]].
* ''[[In Plain Sight]]'': Marshall, trying to make small talk with a witness, comments that Albuquerque must be a big change from Moscow. The witness responds that she is from Kiev, but Marshall continues to assume that she's Russian, and she has to explain that Kiev is in Ukraine.
Line 78:
* Really more of a Mistaken Ethnicity, but in ''[[Glee]]'' Rachel makes the claim that [[Natalie Wood]] was Jewish, when, in fact, she was Russian Orthodox....
* ''[[The Wire]]'' has two examples. "Boris" is actually Sergei Malatov, a Ukrainian, but by God the people of Baltimore know a Boris when they hear one. For somebody who dismembers murder victims for a living, he takes it pretty well. His boss is a man known only as "the Greek", but when he skips town at the end of Season 2 he notes, "I'm not even Greek." Subtle clues suggest he's Pontic Greek, i.e., from northern Turkey with Greek heritage.
* A running gag in ''[[Rules of Engagement (TV series)|Rules of Engagement]]'' is Russell forgetting that his assistant Timmy is South African and referring to him as English.
* In [[Flight of the Conchords]], the duo (New Zealanders living in New York) are mistaken for Australians or Brits several times.
 
Line 86:
 
 
== Theater[[Theatre]] ==
* In ''[[Wonderful Town]]'', Lonigan and the other cops sing and dance an Irish jig in honor of Eileen, under the mistaken impression that she's as Irish as her first name.
 
 
== Video Games ==
Line 106 ⟶ 105:
* When Generator of the [[Whateley Universe]] starts school at [[Super-Hero School|Whateley Academy]], some cliquish girls tell her to go back to China. She was born in Topeka, Kansas. She does have some Japanese ancestry.
* ''[[Psycomedia]]'' has this preceded by a great deal of [[Foreshadowing]] by one host, until it's used to introduce their episode on prejudice.
 
 
== Western Animation ==
Line 112 ⟶ 110:
** In the episode where the Souphanousinphone family is introduced, the page quote exchange takes place. Amusingly, Hank's irritable and somewhat bigoted father knows immediately Kahn is Laotian, possibly from being a [[World War Two]] vet. Even more amusing is that "next to Vietnam" doesn't ring a bell, given Hank's age.
** On the other hand, in a Japanese Steak-house, Cotton calls the cook a "Tojo", causing the cook to ask, "¿Qué es 'tojo'?" ("What's a 'Tojo'?")
* In ''[[Pet Alien]]'', there is an English kid who is always mistaken for Norwegian despite his obvious Englishness -- teaEnglishness—tea and crumpets and everything.
* ''[[South Park]]'' has Pip Pirrup, who's unmistakably British. All the other kids [[Berserk Button|assume he's French]], though.
* In the two-parter ''[[Code Lyoko]]'' prequel "XANA Awakens", this happens to Yumi Ishiyama at least twice.
{{quote|'''Sissi:''' ''(to Ulrich)'' What are you doing with this Chinese girl!?
'''Yumi:''' I. ''Am''. ''JAPANESE!!'' }}
* In an episode of ''[[The Simpsons (animation)|The Simpsons]]'', Homer, Abe, Ned and Apu buy medicine in Canada in order to smuggle it over the border. Abe gets very enraged when the clerk at the pharmacy assumes him to be a fellow Canadian, [[CompletelyComically Missing the Point|forgetting for a moment that posing as Canadian citizens is the whole point]].
* While Phoebe on ''[[Hey Arnold!]]'' is indeed fifty percent Japanese, her principal believes she is a foreign exchange student form the far off land "Ken Ta Kay". She said she was born in Kentucky.
 
{{reflist}}
[[Category:{{PAGENAME}}]]
[[Category:Prejudice Tropes]]
[[Category:National Stereotyping Tropes]]
Line 126 ⟶ 125:
[[Category:Race Tropes]]
[[Category:Mistaken for Index]]
[[Category:Mistaken Nationality]]