Latin Lover: Difference between revisions
m
clean up
m (update links) |
m (clean up) |
||
Line 1:
{{trope}}
[[File:
{{quote|''I know that we are young.
Line 7:
Alejandro...''|'''[[Lady Gaga]]''', "Alejandro"}}
In Hollywood, people have more sex appeal if, in their native language, the word for love is 'amor' or 'amore' or [[Everything Sounds Sexier in French|'amour']]. We don't call them "Romance languages" for nothing.<ref>
The "Poolboy" or "New Gardener" character fits this role often, which carries the [[Unfortunate Implication]] that Latin men are only seen doing menial labor.
The
Even though they are not "Latin" in any sense of the word, Greeks, and occasionally Lebanese or Sephardic Israelis, can be pressed into service in a similar role. In Russian pop culture, the "Latin lovers" are generally Georgian.
Line 21:
* Played for Laughs in a British advert. A women is in desperate need of help. In comes a '''very''' Spanish guy, complete with [[Just a Stupid Accent|bad accent]], who helps her...Clear a stain off the table. It turns out its an advert for Plenty Paper Towels. Their selling point is that they're so absorbent you only need one... so the Spanish guy is [[Incredibly Lame Pun|Juan Sheet]].
* Played for Laughs in a Dutch [[McDonald's]] comercial as well. A woman says goodbye to her
== [[Anime]] & [[Manga]] ==
Line 38:
* Similarly, [[Penélope Cruz]] and [[Paz Vega]].
* In ''Tin Cup'', a woman asks her friend is she's ever been with a "latin lover." Surprisingly, she's got her eye on Cheech Marin!
* Silent-era actor Rudolph Valentino is considered one of the American [[Ur Example
* Buzz's Spanish mode in ''[[Toy Story|Toy Story 3]]''.
* This trope is extended to Portuguese men in ''Magic Beyond Words''. J.K. Rowling's ex-husband Jorge Arantes falls squarely into it.
|