Finian's Rainbow: Difference between revisions

Everything About Fiction You Never Wanted to Know.
Content added Content deleted
m (revise quote template spacing)
mNo edit summary
Line 7: Line 7:
The story follows Finian McLonergan, an Irish immigrant and his daughter Sharon to Missitucky, USA. He has stolen a magical pot of gold from leprechauns back in Ireland and plans to plant it in the ground near the Fort Knox. Og, a leprechaun in charge of the treasure, follows him, desperately trying to get the gold back.
The story follows Finian McLonergan, an Irish immigrant and his daughter Sharon to Missitucky, USA. He has stolen a magical pot of gold from leprechauns back in Ireland and plans to plant it in the ground near the Fort Knox. Og, a leprechaun in charge of the treasure, follows him, desperately trying to get the gold back.
They stop in small community led by a carefree Woody Mahoney, and matters are further complicated by corrupt senator Rawkins, Finian hiding and losing the gold, and the magical properties of the gold itself.
They stop in small community led by a carefree Woody Mahoney, and matters are further complicated by corrupt senator Rawkins, Finian hiding and losing the gold, and the magical properties of the gold itself.
{{tropelist}}
----
=== This musical and its 1968 film adaptation provide examples of: ===
* [[An Aesop]] / [[Anvilicious]]: Racism is not cool, OK? To be fair, it ''was'' written in the 1940s and [[Some Anvils Need to Be Dropped|some anvils really do need to be dropped]].
* [[An Aesop]] / [[Anvilicious]]: Racism is not cool, OK? To be fair, it ''was'' written in the 1940s and [[Some Anvils Need to Be Dropped|some anvils really do need to be dropped]].
* [[Blue Blood]]: Spoofed:
* [[Blue Blood]]: Spoofed:

Revision as of 05:25, 20 September 2014

"Petrified parsley, petrified parsley, petrified parsley..."
Sharon McLonergan

A Broadway musical from 1947, created by Fred Saidy (book), E.Y. Harburg (book and lyrics) and Burton Lane (music). Due to its popularity it was revived several times. It was adapted into a feature-length film in 1968 by Francis Ford Coppola, starring Fred Astaire and Petula Clark.

The story follows Finian McLonergan, an Irish immigrant and his daughter Sharon to Missitucky, USA. He has stolen a magical pot of gold from leprechauns back in Ireland and plans to plant it in the ground near the Fort Knox. Og, a leprechaun in charge of the treasure, follows him, desperately trying to get the gold back. They stop in small community led by a carefree Woody Mahoney, and matters are further complicated by corrupt senator Rawkins, Finian hiding and losing the gold, and the magical properties of the gold itself.

Tropes used in Finian's Rainbow include:

Finian: Don't you realize, lad, Sharon is from quality stock? Why, her whole family tree for generations back consists of nothin' but ancestors.
Woody: We've been descendin' a long time too.
Finian: Ah, but how long? Sharon's grandparents go back to the dawn of history. Blue-blooded amebas they were, with a dauntless ambition. Up they came through the paleozoic slime -- from ameba to tadpole, from tadpole to daffodil, from daffodil to dromedary, and from dromedary to McLonergan. That's the background Sharon comes from -- so get along with your luggage, lad, you haven't a chance.

Woody: I'll raise the money somehow.
Buzz: Money don't grow on trees, you know.
(Money starts falling from the tree they're standing under, thrown by Sharon who sits up there.)

Og: Doom and gloom! Dooooooom and gloooooooom!!!

  • Heel Face Mind Screw: What Og does to Rawkins. The Family-Unfriendly Aesop that often comes with this trope is arguably made somewhat less creepy by the fact that Og is, y'know, a leprechaun.
  • Humanity Ensues: Throughout the story, Og is slowly turning into a human due to losing his pot of gold. By the end, he's become completely mortal. And he doesn't care.
  • In Love with Love: "When I'm Not Near The Girl I Love (I Love The Girl I'm Near)."
  • Irishman and a Jew: Incorporates elements of Irish folklore (more or less) and features an Irish protagonist; the show was penned by an all-Jewish writing team.
  • Karmic Transformation: Openly racist senator Rawkins gets turned black. The trope gets a nice twist when he gets to love his new life and is forced to turn back by his own laws.
  • Large Ham: Og, in the film at least.
  • Last-Second Word Swap: In "When the Idle Poor Become the Idle Rich":

And when all your neighbours
Are upper class
You won't know your Joneses
From your Astors

When we're in the dough
And off of the nut
You won't know your banker
From your butler

Og: [...]It's so terrifish, magnifish, delish.
To have such an amorish glamorish.
We could be oh, so bride and groomish
Skies could be so bluish blue.
Life could be so love in bloomish,
If my ishes could come true.