Earthbound Beginnings: Difference between revisions

Content added Content deleted
(update links)
Line 22: Line 22:
In the lead-up to the [[Development Hell|long-awaited]] release of ''[[Mother 3]]'', this game was rereleased in 2003 along with its immediate sequel, as ''[[Compilation Rerelease|MOTHER 1+2]]'' for the [[Game Boy Advance]]; it contained almost all of the modifications of the ''"EarthBound Zero"'' prototype, confirming that the prototypes were indeed the real deal. The port was [[No Export for You|only released in Japan]], though word has it that it was ''almost'' released internationally. In 2011, the ''MOTHER 1'' portion of the game received [http://mother12.earthboundcentral.com/ a fan translation] from the same team behind the ''MOTHER 3'' translation, providing a much more polished take on the script than the rather barebones and dry ''"EarthBound Zero"'' translation.
In the lead-up to the [[Development Hell|long-awaited]] release of ''[[Mother 3]]'', this game was rereleased in 2003 along with its immediate sequel, as ''[[Compilation Rerelease|MOTHER 1+2]]'' for the [[Game Boy Advance]]; it contained almost all of the modifications of the ''"EarthBound Zero"'' prototype, confirming that the prototypes were indeed the real deal. The port was [[No Export for You|only released in Japan]], though word has it that it was ''almost'' released internationally. In 2011, the ''MOTHER 1'' portion of the game received [http://mother12.earthboundcentral.com/ a fan translation] from the same team behind the ''MOTHER 3'' translation, providing a much more polished take on the script than the rather barebones and dry ''"EarthBound Zero"'' translation.
-----
-----
{{tropelist}}
=== This game has examples of: ===
* [[The All-American Boy]]: Ninten.
* [[The All-American Boy]]: Ninten.
* [[All There in the Manual]]: Not much about the character personalities are stated in-game, but in the Mother Encyclopedia it says many interesting things about Ninten, Ana, Loid and Teddy that you could never find out just by playing the game. It is in Japanese, but was [[Fan Translation|translated into English by a fan.]]
* [[All There in the Manual]]: Not much about the character personalities are stated in-game, but in the Mother Encyclopedia it says many interesting things about Ninten, Ana, Loid and Teddy that you could never find out just by playing the game. It is in Japanese, but was [[Fan Translation|translated into English by a fan.]]