Cinebook: Difference between revisions
Content added Content deleted
m (trope=>work) |
(Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead. #IABot (v2.0beta9)) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
English-based comic book publisher that have translated pretty much all the popular [[Franco Belgian Comics]] - aside from [[Tintin]] and [[Asterix]] - and finally [[Defied Trope|defies]] both [[No Export for You]] and [[Keep Circulating the Tapes]]. |
English-based comic book publisher that have translated pretty much all the popular [[Franco Belgian Comics]] - aside from [[Tintin]] and [[Asterix]] - and finally [[Defied Trope|defies]] both [[No Export for You]] and [[Keep Circulating the Tapes]]. |
||
Their website can be found [http://www.cinebook.co.uk/index.php here]. |
Their website can be found [https://web.archive.org/web/20131211031611/http://www.cinebook.co.uk/index.php here]. |
||
=== Properties translated by the publisher include: === |
=== Properties translated by the publisher include: === |
Latest revision as of 02:18, 15 September 2018
English-based comic book publisher that have translated pretty much all the popular Franco Belgian Comics - aside from Tintin and Asterix - and finally defies both No Export for You and Keep Circulating the Tapes.
Their website can be found here.
Properties translated by the publisher include:
- Aldebaran
- Blake and Mortimer
- The Bluecoats
- Buck Danny
- Iznogoud
- Lucky Luke
- The Scorpion
- Spirou and Fantasio
- Thorgal
- Valerian
- The Wind in the Willows (drawn by Michel Plessix)
- XIII
- Yoko Tsuno